Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demnach zwar eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Union mehrmals und insbesondere in seinem Urteil T-13/99 an dieses Vorsorgeprinzip und die sich daraus ergebenden Pflichten erinnert hat; dass demnach "zwar eine rein hypothetische Betrachtung des Risikos und eine Ausrichtung (der) Entscheidungen auf ein "Nullrisiko" untersagt ist, die Gemeinschaftsorgane jedoch ihre Verpflichtung aus Artikel 129 Absatz 1 Unterabsatz 1 EG-Vertrag beachten müssen, ein hohes Gesundheitsschutzniveau sicherzu ...[+++]

Overwegende dat, meermaals, en in het bijzonder in zijn arrest T-13/99, het Hof van Justitie van de Europese Unie het voorzorgsbeginsel herhaald heeft en de plichten die eruit voortvloeien; dat, aldus, als het "verboden is om een louter hypothetische aanpak van het risico aan te nemen en [de] beslissingen naar een "nulrisico" te oriënteren, de communautaire instellingen evenwel rekening moeten houden met hun verplichting, krachtens artike l29, paragraaf 1, eerste lid, van het verdrag, om te zorgen voor een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid, dat, om verenigbaar te zijn met deze bepaling, niet noodzakelijk technisch ...[+++]


(2) Die Aktionäre sind zwar nicht die Eigentümer der Gesellschaften, die gesonderte juristische Personen sind und demnach nicht vollumfänglich von ihnen kontrolliert werden, aber sie spielen im Hinblick auf die Führung der Gesellschaften eine wichtige Rolle.

(2) Hoewel zij geen eigenaar zijn van vennootschappen, die afzonderlijke rechtspersonen zijn waarover zij niet de volledige controle hebben, spelen aandeelhouders wel een belangrijke rol in de governance van die vennootschappen.


4. stellt fest, dass der Online-Einzelhändler der Auftraggeber des Zustellers ist und demnach die Verantwortung für die Aufklärung über die Bedingungen für die Zustellung der Pakete übernehmen sollte, und zwar in Abhängigkeit von den verschiedenen Optionen, die er anbietet, wie etwa Preis, durchschnittliche Beförderungszeit, Liefergarantien und die Möglichkeiten der Sendungsverfolgung und der Rücksendung; fordert in diesem Zusammenhang bessere Normen für Information und Transparenz, insbesondere durch die ordnungsgemäße Durchsetzung ...[+++]

4. wijst erop dat de opdrachtgever van de besteldienst de webwinkel is, die dus de verantwoordelijkheid op zich moet nemen voor de informatie over de afleveringsvoorwaarden bij de verschillende voorgestelde opties, bijvoorbeeld wat betreft prijs, gemiddelde of gegarandeerde levertijd, en de mogelijkheden van tracking en terugname; dringt in dat verband aan op betere normen inzake informatie en transparantie, onder meer door correcte handhaving van de richtlijn consumentenbescherming (2011/83/EU) en met name de bepalingen inzake buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten, waarin de verantwoordelijkheden van webwinkels vastgelegd zijn; ...[+++]


Ihr Wert muss demnach zwar für wirtschaftliche Zwecke genutzt werden, sie besitzen jedoch ebenso einen sozialen Wert, der für die allgemeine Öffentlichkeit genutzt werden muss, indem beispielsweise allen Bürgern, auch den benachteiligten, ein breiter Zugang gewährleistet wird, indem Breitbanddienste den entlegensten Gebieten unserer Länder zugänglich gemacht werden und somit die digitale Kluft überwunden wird, durch die noch immer zahlreiche Teile Europas gekennzeichnet sind, und ich denke dabei nicht nur an ländl ...[+++]

De waarde ervan dient te gelde te worden gemaakt, dat zeker, maar moet ook sociale doelen dienen ten behoeve van de bevolking. Denkt u daarbij aan zaken als het waarborgen van snelle internettoegang voor elke burger, inclusief de minderbedeelden, door ook in de meest afgelegen delen van onze landen breedbandinternet aan te leggen, waarmee de digitale kloof die nog in grote delen van Europa aanwezig is, gedicht kan worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Demnach haben sie nicht bewiesen, dass die Privatbanken gewillt waren, Darlehen an Unternehmen in Schwierigkeiten zu gewähren, und zwar gegen einen Zins, der dem zu prüfenden Darlehen entsprach.

Griekenland, HSY en Deloitte hebben dan ook niet aangetoond dat particuliere banken bereid zouden zijn om bedrijven in nood geld te lenen tegen een rentetarief dat vergelijkbaar is met de onderhavige lening.


36. Nur die Mitgliedstaaten können Verunreinigungsanalysen durchführen. In einem Land wie Frankreich, in dem zwar die AFSA oder die Generaldirektion der Verwaltung dem Antrag stattgeben kann, hat die stattgebende Stelle faktisch demnach keine Möglichkeit, dies zu tun, weil der Vorgang bereits bei Gericht anhängig ist.

36. Alleen de lidstaten kunnen gezondheidsanalyses uitvoeren: in een land als Frankrijk, zelfs als het Franse Agentschap voor voedselveiligheid (AFSA) of de algemene leiding van de regering het verzoek beantwoordt, kan het dit niet, omdat het dossier afhangt van de wetgeving, wat niet het geval is in bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk.


Frankreich hat demnach den Abgabenpflichtigen den Teil der Abgabe zu erstatten, der zwischen dem 1. Januar 1997 und dem 31. Dezember 2000 auf Fleisch aus den anderen Mitgliedstaaten erhoben wurde, und zwar unter strikter Einhaltung folgender Bedingungen:

Frankrijk moet de belastingplichtigen het deel van de belasting terugbetalen dat is geheven op vlees dat tussen 1 januari 1997 en 31 december 2000 uit andere lidstaten is ingevoerd en daarbij onderstaande voorwaarden volledig in acht nemen:


Zusammen genommen wurden demnach also annähernd 90 % des anfallenden Altöls verwertet, und zwar entweder durch Aufbereitung oder als Brennstoff [125].

Alles tezamen genomen, duiden deze cijfers erop dat ongeveer 90% van de afgewerkte olie nuttig wordt toegepast door middel van regeneratie of als brandstof [125].


Das Konzept der "wesentlichen Einrichtungen" wird demnach vor allem in Fällen im Zusammenhang mit dem Marktzutritt oder mit einer Einschränkung des Absatzes und der Erzeugung gemäß Artikel 82 EG-Vertrag angewandt, und zwar unter Ausschluss jeder Diskriminierung.

Het werd dus voornamelijk toegepast bij toegangskwesties of onder artikel 82 van het EG-Verdrag vallende zaken waarin geweigerd werd te leveren of te verkopen, zonder dat hierbij sprake was van een discriminerende behandeling.


In solchen Fällen, die ausreichend zu begründen sind, kommt demnach das im Fünften Rahmenprogramm für die indirekten FTE-Aktionen vorgesehene Spektrum an Instrumenten zur Anwendung, und zwar unter den gleichen Bedingungen der finanziellen Beteiligung.

In dergelijke, naar behoren te motiveren gevallen wordt dus het scala aan instrumenten gebruikt dat is opgenomen in het vijfde kaderprogramma voor activiteiten inzake indirect onderzoek, steeds onder dezelfde financiële voorwaarden voor deelneming.




Anderen hebben gezocht naar : demnach zwar eine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demnach zwar eine' ->

Date index: 2025-02-22
w