Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung vorzunehmen
Notifikation vorzunehmen

Traduction de «demnach wird folgender » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Demnach wird folgender Koeffizient jährlich auf den Grundbetrag (Basis 2013 = 100) angewandt: im Monat Januar geltender Verbraucherpreisindex/Verbraucherpreisindex des Monats Januar 2017.

Volgend coëfficiënt wordt dus jaarlijks toegepast op het basisbedrag (basis 2013 = 100): indexcijfer der consumptieprijzen, geldig in de maand januari/indexcijfer der consumptieprijzen van de maand januari 2017.


Demnach wird folgender Koeffizient jährlich auf den Grundbetrag (Basis 2004 = 100) angewandt: im Monat Mai geltender Verbraucherpreisindex/Verbraucherpreisindex des Monats Mai 2009.

De volgende coëfficiënt wordt dus jaarlijks toegepast op het basisbedrag (basis 2004 = 100) : indexcijfer van de consumptieprijzen van kracht in de maand mei/indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand mei 2009.


In der Erwägung, dass im Hinblick auf die Gasgewinnungsprojekte, die keine Abfälle, sondern zum Beispiel Produkte aus Energiepflanzen behandeln, demnach vorgeschlagen wird, in die Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der Liste der einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehenden Projekte sowie der eingestuften Anlagen und Tätigkeiten folgende Rubrik einzufügen:

Overwegende dat er, om de biomethaniseringsprojecten te beogen die geen afvalstoffen, zoals het product van energieteelten, behandelen, dus voorgesteld wordt om de volgende rubriek in bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten in te voegen :


Der Einladung der EZB folgend werden wir demnach in einem ersten Teil prüfen, inwieweit die bis Ende 2003 tatsächlich praktizierte Politik den Zielsetzungen gerecht wird, die der EZB von den Verträgen zugewiesen werden; anschließend werden wir in einem zweiten Teil die wichtigen Änderungen untersuchen, zu denen es im Jahre 2003 in der EZB-Doktrin gekommen ist.

In het eerste deel gaan we na, conform de uitnodiging van de ECB of het in 2003 gevoerde beleid voldoende heeft bijgedragen aan de doelstellingen die de ECB krachtens de verdragen heeft. In het tweede deel buigen we ons over de belangrijke koerswijziging van de ECB in 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Der Vorschlag, der auf Artikel 153 EGV gestützt wird und und demnach dem Mitentscheidungsverfahren unterliegt, umfasst folgende Elemente:

3. Het voorstel, dat gebaseerd is op artikel 153 VEU en bijgevolg moet worden goedgekeurd volgens de medebeslissingsprocedure


Demnach wird ab dem nächsten Jahr nicht mehr am Freitag getagt. Doch unter meinen E-Mails fand sich folgende Nachricht eines niederländischen Abgeordneten, in der auf Englisch stand, ich zitiere:

Toch ontving ik via mijn e-mail een berichtje van een Nederlandse afgevaardigde, die in het Engels het volgende schreef; ik citeer:


Bei Äpfeln und Birnen gilt jedoch folgendes: Die Obergrenze von 10 % (siehe Nummer 4 Buchstabe a wird auf 8,5 % gesenkt; die anfängliche Senkung ist demnach auf 15 % und die endgültige Senkung auf 30 % beschränkt. b) für Zitrusfrüchte: - Ausgangshöhe: von der Kommission vorgeschlagener Preis.

Voor appelen en peren wordt het maximum van 10 % (zie punt 4, a)) evenwel teruggebracht tot 8,5 % en de initiële verlaging wordt bijgevolg tot 15 % en de uiteindelijke verlaging tot 30 % beperkt. b) Voor citrusvruchten : - Uitgangsniveau : door de Commissie voorgestelde prijs.




D'autres ont cherché : erklärung vorzunehmen     notifikation vorzunehmen     demnach wird folgender     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demnach wird folgender' ->

Date index: 2022-05-13
w