Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demnach erscheint " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
erscheint ein Taetigwerden der Gemeinschaft erforderlich,um

indien een optreden van de Gemeenschap noodzakelijk blijkt om


bei blaeulicher Anlauffarbe erscheint die Sigma-Phase rostbraun

bij een blauwe aanloopkleur wordt de sigma-fase roestbruin


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Demnach erscheint eine einfache spezifische, eine einzige Schadstoffquelle betreffende Maßnahme, die in der Entscheidung über die Erteilung einer umweltrechtlichen Genehmigung für den Bau und den Betrieb einer Industrieanlage bestünde, als solche nicht geeignet, das in der NEC-Richtlinie vorgeschriebene Ziel, nämlich bis spätestens 2010 die darin festgelegten nationalen Emissionshöchstmengen nicht zu überschreiten, ernstlich in Frage zu stellen.

Bijgevolg lijkt een eenvoudige specifieke maatregel inzake één bron van verontreinigende stoffen, die zou bestaan in het besluit tot verlening van een milieuvergunning voor het oprichten en in werking hebben van een industriële installatie, als zodanig het door de NEC-richtlijn voorgeschreven resultaat, namelijk de daarin vastgestelde nationale emissieplafonds uiterlijk in 2010 niet overschrijden, niet ernstig in gevaar te kunnen brengen.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung nach dem Beispiel des Studienbeauftragten feststellt, dass « () der Verlust der Ackerflächen unvermeidbar, endgültig und nicht reduzierbar ist »; dass es demnach nicht relevant erscheint, Überwachungsindikatoren vorzuschlagen;

Overwegende dat de Waalse Regering in navolging van de uitvoerder van het onderzoek vaststelt dat « () het verlies aan akkerland onvermijdelijk, definitief en onherstelbaar zal zijn »; dat het dus irrelevant lijkt opvolgingsindicatoren voor te stellen;


Es erscheint in der Tat ein wenig seltsam, da wir im Kern der EU den freien Warenverkehr haben, also demnach würden wir, wenn wir die GKKB verwenden, letztendlich Ausfuhrländer bestrafen.

Het lijkt een beetje vreemd omdat het vrije verkeer van goederen in de EU centraal staat, terwijl we met het gebruik van de CCCTB in een situatie zouden komen waarin we exporterende landen straffen.


Sie betreffen demnach die Lösung des Interessenkonflikts, die Beseitigung der Konzentration der Medienmacht in Italien in den Händen zweier Gruppen, sowie – ich sage es noch einmal, weil es mir als besonders wichtig erscheint – die Forderung an die Kommission, in dieser Frage legislativ tätig zu werden.

In deze aanbevelingen - die trouwens niet veel afwijken van de conclusies in het door de heer Santini genoemde rapport - dringen wij aan op een oplossing van de belangenconflicten, op een oplossing van het probleem van de concentratie van de macht over de media in Italië in de handen van twee personen, en vragen wij nogmaals - want dit is zeer belangrijk - de Commissie actie te ondernemen en met een wetsvoorstel te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass demnach unter Berücksichtigung der nationalen Identitäten der Mitgliedstaaten einschließlich deren kommunaler Selbstverwaltung eine Aufnahme der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse in den Zielkatalog der Europäischen Union nicht angebracht erscheint,

C. overwegende dat het daarom, gelet op de nationale identiteit van de lidstaten met inbegrip van hun gemeentelijk zelfbestuur, niet wenselijk lijkt de diensten van algemeen belang op te nemen op de lijst van EU-doelstellingen,


Über bestimmte Sonderregelungen für die Einfuhr von Erzeugnissen des Rindfleischsektors gemäß Artikel 9 bis 11 der Verordnung (EWG) Nr. 2377/80 der Kommission (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3815/85 (4), ist erst im Januar 1987 für das Jahr 1987 entschieden worden. Demnach erscheint es notwendig, die Verordnung (EWG) Nr. 2377/80 hinsichtlich der Fristen für die Antragstellung und Ausstellung der Lizenzen im Rahmen der Sonderregelungen zu ändern.

Overwegende dat ten aanzien van bepaalde bijzondere invoerregelingen voor produkten van de sector rundvlees als bedoeld in de artikelen 9 tot 11 van Verordening (EEG) nr. 2377/80 van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3815/85 (4), eerst in januari 1987 een besluit is genomen voor het jaar 1987; dat het bijgevolg noodzakelijk is om af te wijken van Verordening (EEG) nr. 2377/80 met betrekking tot de termijnen voor het indienen van de aanvragen en de afgifte van certificaten in het kader van deze bijzondere regelingen;




Anderen hebben gezocht naar : demnach erscheint     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demnach erscheint' ->

Date index: 2021-11-01
w