Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das einen Wirkstatt enthält
Das im Innern eine wäßrige Lösung enthält
Enthält Flugzeug-Instandhaltungsvorschriften
Liposom
Medikament
Monopräparat
Teilchen

Traduction de «demnach enthält » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Liposom | Teilchen | das im Innern eine wäßrige Lösung enthält

liposoom | vetdeeltje met opgelost geneesmiddel binnenin


enthält Flugzeug-Instandhaltungsvorschriften

onderhoudseisen voor luchtvaartuigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
34. Demnach wird ein Projekt nicht im Sinne von Art. 1 Abs. 5 der Richtlinie 85/337 im Einzelnen durch einen Gesetzgebungsakt genehmigt, wenn dieser nicht die zur Prüfung der Auswirkungen des Projekts auf die Umwelt erforderlichen Angaben enthält oder den Erlass anderer Akte erfordert, damit der Projektträger das Recht zur Durchführung des Projekts erhält (vgl.

34. Uit het voorgaande volgt dat een wetgevingshandeling niet kan worden geacht een project in detail te hebben aangenomen in de zin van artikel 1, lid 5, van richtlijn 85/337, wanneer zij niet ziet op alle onderdelen van het project die nodig zijn om de milieueffecten te beoordelen, of de vaststelling van andere handelingen vergt om de opdrachtgever het recht te geven het project te verwezenlijken (zie arresten WWF e.a., punt 62; Linster, punt 57, en Boxus e.a., punt 40).


Aufgrund dieser Prüfung konnte die beratende Gruppe demnach übereinstimmend feststellen, dass der Vorschlag keine inhaltlichen Änderungen außer denjenigen enthält, die im Vorschlag oder in der vorliegenden Stellungnahme als solche ausgewiesen sind.

Na de behandeling van het voorstel is de Adviesgroep daarom tot de eensgezinde conclusie gekomen dat het voorstel geen andere inhoudelijke wijzigingen bevat dan de wijzigingen die als zodanig zijn aangegeven in het voorstel of het onderhavige advies.


34. Demnach wird ein Projekt nicht im Sinne von Art. 1 Abs. 5 der Richtlinie 85/337 im Einzelnen durch einen Gesetzgebungsakt genehmigt, wenn dieser nicht die zur Prüfung der Auswirkungen des Projekts auf die Umwelt erforderlichen Angaben enthält oder den Erlass anderer Akte erfordert, damit der Projektträger das Recht zur Durchführung des Projekts erhält (vgl.

34. Uit het voorgaande volgt dat een wetgevingshandeling niet kan worden geacht een project in detail te hebben aangenomen in de zin van artikel 1, lid 5, van richtlijn 85/337, wanneer zij niet ziet op alle onderdelen van het project die nodig zijn om de milieueffecten te beoordelen, of de vaststelling van andere handelingen vergt om de opdrachtgever het recht te geven het project te verwezenlijken (zie arresten WWF e.a., punt 62; Linster, punt 57, en Boxus e.a., punt 40).


In der Erwägung, dass es demnach angebracht ist, das Inkrafttreten der Bestimmungen bezüglich der Verstädterungsgenehmigung mit den angemessenen Massnahmen zu verbinden und folglich das Inkrafttreten der Bestimmungen bezüglich der Verstädterungsgenehmigung (mit Ausnahme des Artikels 5 des am 22. September 2009 in Kraft getretenen Erlasses vom 30. Juni 2009 über die Verstädterungsgenehmigung, der bestimmte Aufhebungsbestimmungen enthält), zu verlegen;

Overwegende dat de inwerkingtreding van de bepalingen betreffende de bebouwingsvergunning derhalve vergezeld moet gaan van de gepaste maatregelen en om die reden uitgesteld moet worden (met uitzondering van artikel 5 van het besluit van 30 juni 2009 betreffende de bebouwingsvergunning, dat enkele opheffingsbepalingen inhoudt en in werking getreden is op 22 september 2009);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass der Antrag auf Verlängerung der Zulassung in 7 Exemplaren per Einschreiben gegen Empfangsbescheinigung bei der interregionalen Bodensanierungskommission eingereicht wurde und demnach zulässig ist; dass er ausserdem vollständig ist und die Satzungen, einen ausführlichen Finanzplan und Musterabkommen enthält, die die VoE " BOFAS" mit dem Betreiber, Benutzer und/oder Eigentümer des verschmutzten Grundstücks im Falle einer Schliessung, und mit dem Betreiber der Tankstelle im Falle einer Weiterführung des Betriebs o ...[+++]

Overwegende dat de aanvraag tot verlenging van de erkenning per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs in 7 exemplaren werd ingediend bij de Interregionale Bodemsaneringscommissie en dus ontvankelijk is; dat ze bovendien volledig is en de statuten bevat, alsook een omstandig financieel plan, modelovereenkomsten die door de VZW BOFAS met de exploitant, de gebruiker en/of de eigenaar van het verontreinigde terrein bij sluiting, en met de uitbater van het tankstation in geval van voortzetting van de uitbating of in geval van sanering bij wijze van overgangsmaatregel, moeten worden afgesloten, dat deze modelovereenkomsten de verschillend ...[+++]


In dem dem Parlament nun vorliegenden Bericht wird eine Bestandsaufnahme dieses gesamten Prozesses vorgenommen, der demnach sowohl Aspekte der Reform des Managements als auch der Haushaltsreform enthält, die beide untrennbar miteinander verbunden sind, wenn wirkliche Fortschritte erzielt werden sollen, um sicherzustellen, dass knappe Ressourcen wirksam und transparent eingesetzt werden, um demokratisch beschlossene Prioritäten umzusetzen.

Het verslag dat nu voorligt, neemt zich voor om een overzicht van de hele ontwikkeling te geven, die dus hervormingen in zowel beheersvoering als begroting omvat, twee aspecten die in vaste onderlinge verbinding moeten staan om zeker te zijn dat de beperkte middelen op een doelmatige en transparante manier aangewend worden om de democratisch vastgestelde prioriteiten te verwezenlijken.


Der von der Kommission im September 2006 veröffentlichte Vorschlag enthält demnach Änderungen an folgenden Richtlinien: 1992/49/EWG (Direktversicherung), 2002/83/EG (Lebensversicherungen), 2004/39/EG (Finanzinstrumente), 2005/68/EG (Rückversicherung) und 2006/48/EG (Kreditinstitute).

Het voorstel van de Commissie dat in september 2006 werd gepubliceerd, omvat dus wijzigingen op de volgende richtlijnen: 1992/49/EEG (verzekeringsbedrijf), 2002/83/EG (levensverzekering), 2004/39/EG (investeringsbedrijf), 2005/68/EG (herverzekeringsbedrijf) en 2006/48/EG (bankbedrijf).


Das Verfahren der Neufassung wurde deshalb als das für diese Zwecke geeignete Verfahren ausgewählt. Der Kommissionsvorschlag enthält demnach die dringend erforderliche Neufassung der Mehrwertsteuerbestimmungen.

Daarom werd gekozen voor de herschikkingsprocedure die voor dit doel beter geschikt is. Het Commissievoorstel bevat derhalve een dringend noodzakelijke herschikking van de BTW-voorschriften.


Die Anregung, dass bei den lokalen, regionalen und nationalen Behörden nach einer Kofinanzierung für diese kleineren Schulen noch gesucht werden sollte, enthält logischerweise die Möglichkeit, dass dies genau so gut nicht zustande kommen könnte und dass solche Schulen demnach geschlossen werden müssten.

De suggestie dat medefinanciering voor de kleinere scholen door lokale, regionale en nationale autoriteiten moet worden nagestreefd houdt uiteraard ook de mogelijkheid in dat dit zou kunnen uitblijven en dat dergelijke scholen dan zouden moeten sluiten.


Demnach enthält diese Richtlinie lediglich die zwingend vorgeschriebenen und wesentlichen Anforderungen. Um den Nachweis der Übereinstimmung mit diesen wesentlichen Anforderungen leichter erbringen zu können, müssen auf europäischer Ebene harmonisierte Normen insbesondere über den Bau, die Funktion und die Aufstellung der einfachen Druckbehälter verfügbar sein, bei deren Einhaltung eine Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen angenommen werden kann. Diese auf europäischer Basis harmonisierte Normen werden von privaten Stellen ausgearbeitet und müssen ihren Charakter als unverbindliche Formulierungen beibehalten. Zu diesem Zweck werden das Europäische Komitee für Normu ...[+++]

Overwegende dat deze richtlijn derhalve uitsluitend de dwingende en essentiële voorschriften bevat; dat het, ten einde het bewijs van overeenstemming met de essentiële voorschriften te vergemakkelijken, onontbeerlijk is om op Europees vlak te beschikken over geharmoniseerde normen inzake met name constructie, werking en installatie van drukvaten van eenvoudige vorm, welker inachtneming de produkten een vermoeden van overeenstemming met de essentiële voorschriften verschaft; dat deze op Europees vlak geharmoniseerde normen worden opgesteld door particuliere instellingen en hun status van niet-bindende teksten moeten behouden; dat in verband hiermede het Europees Comité voor No ...[+++]




D'autres ont cherché : liposom     medikament     monopräparat     teilchen     das einen wirkstatt enthält     demnach enthält     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demnach enthält' ->

Date index: 2021-01-01
w