Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demnach empfiehlt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand

de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass der am 8. Mai 2014 angenommene Entwurf der Revision die Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Verfassers der Umweltverträglichkeitsstudie aufführt; dass er angibt, dass wenn die Anlagen an ihrem heutigen Ort bleiben sollten, nur Sprengungen in den Nordost- und Süd-Bereichen Staub auf die bewohnten Gebiete längs der N806 streuen könnten; dass er demnach empfiehlt, im Rahmen der Genehmigung solche Maßnahmen zur Milderung dieser Belästigungen einzuleiten wie "die Bepflanzung im Norden der Nordost Erweiterung und im Osten der Süd-Erweiterung, um die Streuungen in Richtung der bewohnten Gebiete des Dorfs Aisne in Gr ...[+++]

Overwegende dat de ontwerp-herziening, aangenomen op 8 mei 2014, gewag maakt van de conclusies en de aanbevelingen van de auteur van het effectenonderzoek; dat hij erop wijst dat, aangezien de installaties op hun huidige plaats behouden blijven, enkel de mijnschoten in het noordoostelijk en in het zuidelijk gebied stof zouden kunnen veroorzaken in de bewoonde zones langs de N86; dat hij bijgevolg - in het stadium van de vergunning - aanbeveelt om maatregelen in te voeren ter beperking van die hinder, zoals de "aanleg" van "beplantingen benoorden de noordoostelijk uitbreiding en in het oosten van de zuidelijke uitbreiding met het oog op ...[+++]


In der Erwägung, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung darauf hinweist, dass die übermäßige Sedimentation in den Bächen auf die Wasserabflüsse aus den Pisten und Flächen von Brecher- und Verladeanlagen zurückzuführen ist; dass er auf der Grundlage der Schlussfolgerungen der von Herrn Doktor Leclercq der ULg im Oktober 2009 durchgeführten Studie über die Bestandsentwicklung von benthischen Makroinvertebraten stromaufwärts und stromabwärts von Cielle der Ansicht ist, dass der Tierbestand der benthischen Invertebraten schnell wiederhergestellt werden kann, wenn Maßnahmen zur völligen Reduzierung der Sedimentablagerung getroffen werden, und er demnach die Durch ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek meldt dat de te dikke sedimentering in de beken toe te schrijven is aan het aflopend water van de binnenwegen en de plaats van ligging van de verbrijzelings- en laadinstallaties; dat hij op grond van de conclusies van het onderzoek op de populatie benthische macro-ongewervelden aan de boven- en aan de onderkant van de steengroeve van Cielle, na een onderzoek van Dr. Leclercq van de ULg in oktober 2009, acht dat mits het uitvoeren van maatregelen voor de volledige verdwijning van de geloosde sedimenten, er een spoedig herstel van de fauna van benthische ongewervelden mogelijk zal zijn en dat hij bijgevolg de uitvoering van een ...[+++]


Demnach empfiehlt sie, dass eine Klärstation eigens für das neue Gewerbegebiet eingerichtet wird, deren Kapazität sie auf etwa 500 Einwohnergleichwerte (EGW) einschätzt, wenn die im PASH vorgesehenen Sammelleitungen nicht vor der Verwirklichung eingerichtet wurden.

Bijgevolg beveelt hij aan een aan de nieuwe bedrijfsruimte eigen zuiveringsstation op te richten, waarvoor hij de capaciteit tot ongeveer 500 inwonersequivalenten evalueert als de in het PASH voorziene collectoren voor de uitvoering ervan niet geplaatst waren.


Es empfiehlt sich demnach, bei einer Prüfung die in Abschnitt 4.2.7 dargelegten Kriterien heranzuziehen.

Daartoe dient het onder 4.2.7 beschreven beoordelingskader te worden gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
82. sieht in der Chance, mobil zu sein, einen wichtigen Teil der beruflichen Bildung und empfiehlt demnach einen Ausbau des Programms Leonardo da Vinci;

82. ziet de mobiliteitsmogelijkheid als een belangrijk onderdeel van beroepsonderwijs en -opleiding en beveelt daarom aan het Leonardo da Vinci-programma naar een hoger niveau te tillen;


13. sieht in der Chance, mobil zu sein, einen wichtigen Teil der beruflichen Bildung und empfiehlt demnach einen Ausbau des Programms Leonardo da Vinci;

13. ziet de mobiliteitsmogelijkheid als een belangrijk onderdeel van beroepsonderwijs en -opleiding en beveelt daarom aan het Leonardo da Vinci-programma naar een hoger niveau te tillen;


82. sieht in der Chance, mobil zu sein, einen wichtigen Teil der beruflichen Bildung und empfiehlt demnach einen Ausbau des Programms Leonardo da Vinci;

82. ziet de mobiliteitsmogelijkheid als een belangrijk onderdeel van beroepsonderwijs en -opleiding en beveelt daarom aan het Leonardo da Vinci-programma naar een hoger niveau te tillen;


Was die Abgrenzung und die grundsätzliche Anordnung des Reserveumkreises betrifft, empfiehlt die Plan-Umweltverträglichkeitsprüfung, zusätzlich zu dem Reservegebiet, das Schutzgebiet und die für die Installierung der RTR-2 und der RTR-3 bestimmten Arbeitszonen in den Reserveumkreis einzuschliessen; der Reserveumkreis muss demnach eine Gesamtbreite von 54,6 Metern aufweisen und um etwa 12 Meter (genauer 11,8 m) in Richtung der geplanten Leitungen verschoben werden; demnach ist es angebracht, die neuen Leitungen grundsätzlich im Süden ...[+++]

Wat de afbakening en de principiële configuratie van de reserveringsomtrek betreft, beveelt het effectenonderzoek aan om naast het reserveringsgebied de beschermings- en de werkgebieden betreffende de oprichting van VTN-2 en VTN-3 in de reserveringsomtrek te omvatten; de reserveringsomtrek moet 54,6 meter breed zijn en ongeveer 12 meter (11,8 precies) afwijken van de voorgenomen leidingen; bijgevolg is het aangewezen om in principe de nieuwe leidingen ten zuiden van de bestaande leiding aan te leggen, op voorwaarde dat er een tussenafstand van 7 meter tussen VTN-1 en VTN-2 ligt en van 8 meter tussen VTN-2 en VTN-3, en te dien einde, om ...[+++]


Der Berichterstatter empfiehlt demnach eine rasche Annahme des Berichts ohne Änderungsanträge, damit dieser Richtlinienvorschlag Gesetzeskraft erlangen kann.

Uw rapporteur beveelt derhalve aan het verslag zonder amendementen en op zeer korte termijn goed te keuren zodat dit richtlijnvoorstel tot een wet kan worden omgesmeed.


Es empfiehlt sich demnach, bei einer Prüfung die in Abschnitt 2.7 dargelegten Kriterien heranzuziehen.

Daartoe dient het onder IV. 2.7 beschreven analytische kader te worden gebruikt.




D'autres ont cherché : demnach empfiehlt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demnach empfiehlt' ->

Date index: 2025-05-02
w