Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dementsprechend fordert » (Allemand → Néerlandais) :

Dementsprechend fordert der Ausschuss, dass der EStA-Vorschlag dem derzeitigen Rechtsetzungsvorschlag zu gemeinsamen Mindestvorschriften in Bezug auf das Recht auf vorläufige Prozesskostenhilfe in Strafverfahren für Verdächtige oder Beschuldigte (2013/0409(COD)) angepasst wird.

Voorts dringt de Commissie erop aan dat het EOM-voorstel volledig in overeenstemming wordt gebracht met het wetgevingsvoorstel betreffende de vaststelling van gemeenschappelijke minimumnormen inzake het recht op voorlopige rechtsbijstand voor verdachten en beklaagden in strafprocedures (2013/0409(COD)).


Dementsprechend möchte die Kommission die Wissenschaftler veranlassen, in ihren Projekten die Öffentlichkeit einzubeziehen und mit ihr einen Dialog zu führen. Zu diesem Zweck fordert sie die Abhaltung von Diskussionsforen als strategische Komponente der Forschungsarbeit.

Teneinde de wetenschappers aan te moedigen die hun projecten op zo'n integrerende manier beheren en teneinde de dialoog met het publiek te bevorderen, vraagt de Commissie dat initiatieven zouden worden genomen die discussiefora integreren als een strategisch element van het werk.


- HSP( SHANKS) 1, Chemin du Stocquoy - 1300 Wavre, die nach eigenen Angaben nicht Eigentümer der gesamten Erweiterungsparzellen des Abbaugebiets ist, sodass es bislang keineswegs feststeht, dass sie imstande sein wird, die ganze vorgesehene Erweiterungsfläche zu bewirtschaften; ausgehend vom im Regelwerk der Ausgleichsmaßnahmen vorgesehenen Grundsatz der Verhältnismäßigkeit fordert sie dementsprechend, "eine auf das Nutzungsrecht an jedem Eigentum innerhalb des Standorts abgestimmte Ausgleichsmaßnahme zu berücksichtigen", mit anderen Worten, die Ausgleichsmaßnahmen nur in dem Maße einzuleiten, wie sie in der Lage gewesen ist, das Nutzun ...[+++]

- HSP( SHANKS) 1, Chemin du Stocquoy - 1300 Waver, die beweert geen eigenaar te zijn van het geheel van de percelen betrokken bij de uitbreiding van het ontginningsgebied zodat niets in dit stadium kan verzekeren dat ze het geheel van de voorziene uitbreiding zal kunnen exploiteren; op grond van het evenredigheidsbeginsel bedoeld in het mechanisme van de compensaties vraagt ze bijgevolg om "een compensatie te voorzien die overeenstemt met het ontginningsrecht van elk van eigendomsgebieden van de site", met andere woorden om slechts in de compensaties te voorzien naarmate ze het ontginningsrecht heeft kunnen verkrijgen, waarbij ze eerst ...[+++]


Dementsprechend fordert die Berichterstatterin die Kommission auf, eine Mitteilung vorzubereiten, um die Attraktivität von Investitionen in Europa zu bewerten und zu fördern, einschließlich Strategieempfehlungen an die Mitgliedstaaten, deren Ziel die Verbesserung des EU-Investitionsumfelds ist.

De rapporteur dringt er derhalve bij de Commissie op aan om een mededeling op te stellen waarin de aantrekkelijkheid van investeren in Europa wordt beoordeeld en bevorderd en die beleidsaanbevelingen voor de lidstaten bevat ter verbetering van het investeringsklimaat in de EU.


fordert die Mitgliedstaaten auf, Hausangestellte und Pflegekräfte in sämtlichen nationalen Arbeits-, Gesundheits-, Sozialschutz-, Versicherungs- und Antidiskriminierungsgesetzen zu berücksichtigen und so ihren Beitrag zu Wirtschaft und Gesellschaft anzuerkennen; fordert die Kommission dementsprechend mit Nachdruck auf, die Überarbeitung aller EU-Richtlinien in Erwägung zu ziehen, mit denen Hausangestellte und Pflegekräfte von den Rechten ausgeschlossen werden, die anderen Arbeitnehmergruppen gewährt werden.

verzoekt de lidstaten huishoudelijk personeel en verzorgers op te nemen in alle nationale wetgeving met betrekking tot arbeid, gezondheidszorg, sociale zorg, verzekering en de strijd tegen discriminatie, en aldus hun bijdrage aan de economie en de samenleving te erkennen; dringt er daarom bij de Commissie op aan een herziening te overwegen van elke EU-richtlijn die huishoudelijk personeel en verzorgers uitsluit van rechten die andere werknemerscategorieën genieten.


Dementsprechend fordert die EU die südkoreanische Nationalversammlung dringend auf, so schnell wie möglich Schritte zur Abschaffung der Todesstrafe einzuleiten.

De EU dringt er derhalve bij de Koreaanse Nationale Vergadering op aan zo spoedig mogelijk maatregelen te treffen om de doodstraf af te schaffen.


Dementsprechend fordert dieser Bericht ein intensiveres Nachdenken über die Nachhaltigkeitsaspekte der Entwicklungspolitik und schlägt vor, dass bestehende Projekte einer Umweltverträglichkeitsprüfung unterzogen und klare nachhaltige Entwicklungsindikatoren für die Überwachung sämtlicher Entwicklungsprojekte ausgearbeitet werden.

In dit verslag wordt derhalve een oproep gedaan voor een meer diepgaande reflectie over de gevolgen die het ontwikkelingsbeleid op de duurzame ontwikkeling heeft, en de aanbeveling gedaan om bestaande projecten aan een milieueffectbeoordeling te onderwerpen en duidelijke duurzaamheidsindicatoren vast te stellen op basis waarvan alle ontwikkelingsprojecten kunnen worden beoordeeld.


fordert die russischen föderalen Behörden mit Nachdruck auf, dafür Sorge zu tragen, dass langfristige Lösungen für Binnenflüchtlinge in die Tat umgesetzt werden; fordert verstärkte Anstrengungen der Zentralregierung zur Unterstützung des UNHCR, damit dessen Programme zur Schaffung von Wohnraum für Binnenflüchtlinge fortgesetzt werden können und Maßnahmen zur Verbesserung ihres Zugangs zu Diensten und Leistungen gefördert werden; betont, dass eine fortgesetzte Beobachtung der Situation der Binnenflüchtlinge notwendig ist, um sicherzustellen, dass ihre Rechte nicht weiter verletzt werden; fordert die russische Regierung auf, das Konzept der Binnenflüchtlinge formell anzuerkennen und ihre Recht ...[+++]

dringt er bij de Russische federale autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat langetermijnoplossingen voor binnenlandse ontheemden worden omgezet in actie; vraagt een intensivering van het optreden van de nationale regeringen ter ondersteuning van de operaties van de hoge commissaris voor de vluchtelingen van de VN met betrekking tot de voortzetting van de huisvestingsprogramma's voor binnenlandse ontheemden en alsmede maatregelen te bevorderen om de toegang van binnenlandse ontheemden tot diensten en uitkeringen te verbeteren; benadrukt het feit dat de binnenlandse ontheemden permanent moeten blijven worden gevolgd om ervoor te zorgen ...[+++]


fordert die Kommission auf, effektiv von den bestehenden Rechtsgrundlagen Gebrauch zu machen, die eine Normung im Bereich der Informationstechnologie ermöglichen, und zusätzliche Zweige der Informationstechnologie und Bereiche oder Anwendungen zu ermitteln, wo eine EU-Normung effektiv eingesetzt werden könnte, um EU-Politiken zu unterstützen, und dementsprechend geeignete Vorschläge vorzulegen; fordert die Kommission ferner auf, den Einsatz des „Neuen Konzepts“ und des „Neuen Rechtsrahmens“ als Modell für eine modernisierte IKT-Normungspolitik zur Unterstützung der EU-Politi ...[+++]

vraagt de Commissie doeltreffend gebruik te maken van bestaande rechtsgrondslagen die normalisatie van de informatietechnologie mogelijk maken, om aanvullende sectoren, gebieden en toepassingen van informatietechnologie aan te wijzen waar doeltreffend gebruik gemaakt kan worden van EU-normalisatie ter ondersteuning van het EU-beleid, en om hiertoe passende voorstellen in te dienen; verzoekt de Commissie ook waar nodig de toepassing van de nieuwe aanpak en van het nieuwe wetgevingskader te overwegen als model voor een gemoderniseerd I ...[+++]


Dementsprechend fördert dieses System der Europäischen Schulen den Gedanken der Unionsbürgerschaft, der für Europa das ist, was der Primat des Nationalen für Frankreich und die anderen freien Nationen Europas sein sollte.

Dit systeem van Europese scholen draagt dan ook bij aan het concept van Europees staatsburgerschap dat voor Europa is wat voor Frankrijk en de andere vrije landen van Europa het concept van nationale voorkeur zou moeten zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dementsprechend fordert' ->

Date index: 2021-12-15
w