Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « öffentlichen sektor sollte erleichtert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zusammenarbeit zwischen dem Privatsektor und dem öffentlichen Sektor sollte erleichtert werden, einschließlich der Unterstützung von Flüchtlingen und Vertriebenen bei der (Wieder-)Aufnahme einer selbstständigen Geschäftstätigkeit.

Samenwerking tussen de privé- en de publieke sector moet worden bevorderd, inclusief het stimuleren van zelfstandig ondernemerschap van ontheemden en hulp bij het (weer) opstarten van ondernemingen.


Im öffentlichen Sektor sollte besonders auf die Beschäftigung qualifizierter Roma als Staatsbedienstete geachtet werden.

De overheidssector moet de nodige aandacht schenken aan de aanwerving van gekwalificeerde Roma als ambtenaar.


Auf der Grundlage meiner bisherigen Erfahrung mit Prüfungen im öffentlichen Sektor sollte die Kultur der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung in jeder öffentlichen Verwaltung mindestens die folgenden Merkmale aufweisen:

Op basis van mijn ervaring op het gebied van de controle van overheidsuitgaven ben ik van mening dat een cultuur van gezond financieel beheer binnen welke overheidsinstantie dan ook in ieder geval de volgende elementen dient te omvatten:


Im Rahmen von Prüfungen im öffentlichen Sektor sollte der Rechnungsprüfer während des gesamten Prüfvorgangs mit professioneller Skepsis vorgehen und ein fachmännisches Urteil treffen sowie die Möglichkeit des Vorliegens von Unregelmäßigkeiten oder Betrug in Betracht ziehen, unabhängig von den bisherigen Erfahrungen des Prüfers hinsichtlich der Aufrichtigkeit der Verwaltung der zu prüfenden Organisation beziehungsweise der für die Überwachung Verantwortlichen.

Auditors die belast zijn met de controle van overheidsuitgaven moeten een professioneel-kritische instelling hebben en zich tijdens de controle een professioneel oordeel vormen, en daarbij in het achterhoofd houden dat zich onregelmatigheden of fraude kunnen voordoen, ongeacht eerdere ervaringen van de auditor met de eerlijkheid en integriteit van het management van de gecontroleerde entiteit of de personen die belast zijn met het beheer.


Deshalb sollten die Mitgliedstaaten die Verwendung offener behördlicher Lizenzen fördern, und die Lizenzierung von Metadaten aus Informationen des öffentlichen Sektors sollte Lizenzierungsnormen wie beispielsweise den von Europeana festgelegten entsprechen.

Daarom moeten de lidstaten het gebruik van vrije overheidslicenties aanmoedigen, en voor metagegevens op basis van overheidsinformatie moeten licentienormen gelden zoals die bijvoorbeeld door Europeana worden gehanteerd.


In diesem Rahmen wurde außerdem ein Gesetz angenommen, das in ganz Europa für eine größere Verbreitung des E-Invoicing unter Auftragnehmern, die Leistungen für den öffentlichen Sektor erbringen oder Waren an den öffentlichen Sektor liefern, sorgen sollte.

Tegelijkertijd hebben zij een wet aangenomen die zou moeten leiden tot een grootschaliger gebruik in heel Europa van e-facturering door aannemers voor het werk dat zij verrichten voor of de goederen die zij leveren aan de openbare sector.


Die Nutzung offener Softwarestandards im öffentlichen Sektor sollte weiter gefördert werden. Deshalb sollte die Kommission aufgefordert werden, eine gemeinsame Definition offener Standards auszuarbeiten (siehe Änderungsantrag 4 zu Erwägung 18)

Het gebruik van open softwarenormen in de publieke sector moet worden gestimuleerd. Daarom wordt de Commissie dan ook verzocht een gemeenschappelijke definitie van open normen te formuleren (Gerelateerd amendement: Amendement 4 op overweging 18.)


Bei jeder Reform sollte gewährleistet werden, dass die Unabhängigkeit des Normsetzungsverfahrens gestärkt wird und gleichzeitig die Bedürfnisse des öffentlichen Sektors wirksam berücksichtigt werden.

Bij hervormingen moet erop worden gelet dat de onafhankelijkheid bij het vaststellen van normen wordt versterkt, maar dat tegelijkertijd effectief rekening wordt gehouden met de specifieke behoeften van overheden.


Durch Mittel, die potenziellen Weiterverwendern dabei helfen, die für die Weiterverwendung verfügbaren Dokumente zu finden, und durch die Bedingungen für die Weiterverwendung kann die grenzüberschreitende Nutzung von Dokumenten des öffentlichen Sektors wesentlich erleichtert werden.

(20 bis) Middelen die potentiële hergebruikers helpen voor hergebruik beschikbare documenten en de voorwaarden voor hergebruik te vinden, kunnen het grensoverschrijdende gebruik van overheidsdocumenten aanzienlijk vereenvoudigen.


Wenn ein Diplom eines bestimmten Niveaus in diesem Mitgliedstaat den Zugang zu einer Stelle im öffentlichen Sektor oder zu einem Auswahlverfahren für eine Stelle in einer spezifischen Laufbahn eröffnet, sollte es gleichfalls den Zugang zu einem Auswahlverfahren für eine Stelle in einer vergleichbaren Laufbahn des öffentlichen Sektors des Aufnahmestaates eröffnen.

Indien een diploma van een bepaald niveau in het thuisland toegang geeft tot een post in de publieke sector of de selectieprocedure voor een post in een bepaalde categorie, dan moet het op dezelfde wijze toegang geven tot de selectieprocedure voor een post in een equivalente categorie in de publieke sector in de ontvangende lidstaat.


w