Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " wir heute zugestimmt haben " (Duits → Nederlands) :

Ich freue mich auch, dass der Bericht, dem wir heute zugestimmt haben, seine Aufmerksamkeit der Bedeutung der informellen Bildung widmet, die als partizipative Bildung in Jugendorganisationen und Nichtregierungsorganisationen sowie durch Freiwilligenarbeit verstanden wird.

Ik ben ook tevreden dat het verslag dat vandaag is aangenomen, rekening houdt met het belang van niet-formeel onderwijs in de vorm van deelname aan jongerenorganisaties, niet-gouvernementele organisaties en vrijwilligerswerk.


Ich freue mich, dass der Rat und das Europäische Parlament zugestimmt haben, dass der EGF auch im Zeitraum 2014‑2020 weitergeführt wird, und dass mit den Fondsmitteln auch weiterhin Arbeitskräfte unterstützt werden können, die infolge der Wirtschaftskrise entlassen wurden.

Ik ben blij dat het Europees Parlement en de Raad besloten hebben het EFG in de periode 2014-2020 te continueren, zodat het ook de komende jaren steun kan verlenen aan werknemers die door de crisis werkloos worden.


Trotz der Krise, die wir gegenwärtig erleben, sind die Maßnahmen, denen wir hier heute zugestimmt haben, wichtig für eine Umkehr der Entwicklung der schrumpfenden Bevölkerung, der sich die EU in naher Zukunft gegenüber sieht.

Ondanks de crisis waar wij momenteel mee te kampen hebben, zijn de maatregelen die hier vandaag worden goedgekeurd van groot belang om de trend van een afnemende EU-bevolking op korte termijn om te keren.


Während die EU, einige andere europäische Länder und Australien einem rechtsverbindlichen zweiten Verpflichtungszeitraum im Rahmen des Kyoto-Protokolls zugestimmt haben, haben weltweit rund 60 weitere Länder verschiedene Arten nicht verbindlicher Zusagen zur Verringerung ihrer Emissionen von Treibhausgasen (THG) bzw. zur Begrenzung einer Emissionszunahme gemacht.

Terwijl de EU, een paar andere Europese landen en Australië zijn toegetreden tot een wettelijk bindende tweede verbintenisperiode in het kader van het Protocol van Kyoto, zijn ongeveer 60 andere landen in de wereld verschillende soorten niet-bindende verbintenissen aangegaan om hun broeikasgasemissies te reduceren of de toename ervan te beperken.


Heute Morgen haben wir, wie ich bereits sagte, Einvernehmen über den einheitlichen Aufsichtsmechanismus erreicht, und heute Abend haben wir beschlossen, einen einheitlichen Abwicklungsmechanismus einzuführen.

Zoals ik reeds heb gezegd, hebben we vanmorgen overeenstemming bereikt over het gemeenschappelijk toezichtmechanisme, en vanavond hebben we besloten een gemeen­schappelijk afwikkelingsmechanisme in te stellen.


Der Text, dem wir heute im Europäischen Parlament zugestimmt haben, entspricht der Mindestanforderung zur Sicherstellung der Rechtmäßigkeit der Einrichtung des Mechanismus und seiner Funktionsweise.

De tekst waar we het vandaag in het Europees Parlement over eens zijn geworden is het minimum dat vereist is om de legitimiteit te waarborgen van het opzetten van een stabiliteitsmechanisme en de uitvoer ervan.


Auftakt hierfür war das Referendum vom 1. Juli dieses Jahres, in dem die Wähler dem Vorschlag für eine Verfassungsreform zugestimmt haben. Sowohl das Entwicklungsprogramm für die Region Al Hoceima als auch die Unterstützung bei der Umsetzung des fortgeschrittenen Status werden unmittelbare positive Auswirkungen auf das alltägliche Leben zahlreicher Marokkaner haben. Damit werden die besonderen Beziehungen zwischen Marokko und der EU für die Bürger ganz konkret erfahrbar.“

Zowel het programma voor de ontwikkeling van de provincie Al Hoceima als de steun voor de tenuitvoerlegging van de gevorderde status zullen een rechtstreeks positief effect op het dagelijkse leven van vele Marokkaanse burgers hebben en de bevoorrechte betrekkingen tussen Marokko en de EU concreet maken".


Ich will dennoch, auch im Namen meiner Kollegen Cohn-Bendit und Bisky erklären, dass wir Ihrem Vorschlag, die Abstimmung zu verschieben, heute Morgen in der Konferenz der Präsidenten nicht zugestimmt haben, weil wir der Meinung waren, dass wir heute abstimmen sollten und auch abstimmen können.

Niettemin wil ik u, mede namens de heer Cohn-Bendit en de heer Bisky, zeggen dat wij vanmorgen tijdens de Conferentie van voorzitters niet hebben ingestemd met uw voorstel de stemming naar morgen te verplaatsen. Wij vinden namelijk dat we vandaag moeten en kunnen stemmen.


Verbraucher in der gesamten EU genießen demnächst stärkeren Schutz als Urlauber beim Kauf und Wiederverkauf von Ferienaufenthalten in Timesharing-Anlagen, bei Teilzeitnutzungsrechten für ein Hausboot, einen Caravan oder für eine Unterkunft auf einem Kreuzfahrtschiff sowie gegenüber den sogenannten Discount Holiday Clubs. So steht es in der neuen Regelung, der das Europäische Parlament heute zugestimmt hat.

Dankzij de nieuwe voorschriften die het Europees Parlement vandaag heeft goedgekeurd, zullen de consumenten in de hele EU een betere bescherming genieten bij de koop of wederverkoop van timeshares, met timeshare vergelijkbare vakanties op cruiseschepen en kanaalboten of in caravans, en vakantiekortingclubs.


Heute habe ich festgestellt – wie hier gesagt wurde –, dass es trotz der Tatsache, dass zehn Mitgliedstaaten die Verfassung ratifiziert haben, trotz der Tatsache, dass viele Europäer ihr zugestimmt haben, keinen Konsens gibt, dass wir uns vorwärts bewegen müssen.

Tien lidstaten hebben de grondwet geratificeerd, een groot aantal Europeanen heeft “ja” tegen de grondwet gezegd, en toch stel ik vast - het is al eerder gezegd - dat de consensus om door te gaan met het proces ontbreekt.


w