Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorliegenden kapitel vorgesehenen modalitäten » (Allemand → Néerlandais) :

Der Fonds dient dazu, eine Politik der Verwaltung der Fischzucht und der Fischerei gemäß den in Artikel 1 Absatz 3 vorgesehenen Zielsetzungen und gemäß den in dem vorliegenden Abschnitt vorgesehenen Modalitäten zu führen".

Het Fonds dient om een beleid van visserij- en hengelbeheersplan te voeren dat overeenstemt met de doelstellingen vermeld in artikel 1, derde lid, en met de modaliteiten bedoeld in deze afdeling".


Der Fonds dient dazu, eine landwirtschaftliche Bodenpolitik gemäß den in Artikel D.1 vorgesehenen Zielsetzungen und gemäß den in dem vorliegenden Kapitel vorgesehenen Modalitäten zu führen.

Het fonds dient om een landbouwkundig grondbeleid te voeren overeenkomstig de doelstellingen bedoeld in artikel D.1 en de modaliteiten bedoeld in dit hoofdstuk.


Die Beitreibung des im vorliegenden Kapitel vorgesehenen Beitrags verjährt in fünf Jahren ab dem 1. Januar des Jahres nach dem Jahr, für das er geschuldet ist.

De invordering van de in dit hoofdstuk bepaalde bijdrage verjaart na vijf jaar te rekenen vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarvoor ze verschuldigd is.


In diesem Fall schließt die Regierung mit den Eigentümern Geschäftsführungsverträge und stellt die besagten Güter den Landwirten gemäß den in dem vorliegenden Kapitel vorgesehenen Bestimmungen und gegebenenfalls unter den im Geschäftsführungsvertrag vorgesehenen Bedingungen zur Verfügung;

In dit geval sluit de Regering beheerscontracten met de eigenaars en stelt deze goederen ter beschikking van de landbouwers overeenkomstig de bepalingen bedoeld in dit hoofdstuk en, in voorkomend geval, volgens de in het beheerscontract bedoelde voorwaarden;


5° wenn das Gut infolge eines direkt vom Übernehmer gemachten Angebots verkauft wird, ohne dass dieser auf das Vorkaufsrecht zurückgreifen muss, auf das er aufgrund des Gesetzes vom 4. November 1969 über den Landpachtvertrag Anspruch hat, unter der Bedingung, dass er nachweist, dass er das Gut seit mehr als einem vollen Jahr ab dem Datum, an dem der endgültige Kaufvertrag ein sicheres Datum erhalten hat, für landwirtschaftliche Tätigkeiten, mit Ausnahme des Anbaus von Weihnachtsbäumen, entweder selbst oder über seinen Ehepartner oder gesetzlich zusammenwohnenden Partner, seine Nachkommen oder diejenigen seines Ehepartners oder gesetzlich zusammenlebenden Partners, bewirtschaftet, und dass er das erworbene Gut nicht innerhalb einer Frist vo ...[+++]

5° wanneer het goed het voorwerp uitmaakt van een verkoop ten gevolge van een door de pachter rechtstreeks gemaakt aanbod zonder dat hij het recht van voorkoop dat hij geniet krachtens de wet van 4 november 1969 betreffende de beperking van de pachtprijzen moet uitoefenen, op voorwaarde dat hij bewijst dat hij het goed sinds meer dan één volledig jaar na de datum waarop het definitieve verkoopcontract vaste datum heeft verkregen, voor landbouwactiviteiten, met uitzondering van de teelt van kerstbomen, hetzij persoonlijk, hetzij door bemiddeling van zijn echtgenoot of wettelijk samenwonende partner, zijn afstammelingen of die van zijn ech ...[+++]


2° beauftragt die Regierung die Verwaltung, landwirtschaftliche Immobiliengüter im Besitz der Wallonischen Region zu verwalten, um sie Landwirten gemäß den in dem vorliegenden Kapitel vorgesehenen Bestimmungen zur Verfügung zu stellen,

2° belast de Regering de administratie met het beheer van de landbouwkundige onroerende goederen van het Waalse Gewest om ze ter beschikking te stellen van landbouwers, overeenkomstig de bepalingen bedoeld in dit hoofdstuk;


(7) Die Kommission kann zu den in den Absätzen 2 bis 4 des vorliegenden Artikels vorgesehenen Modalitäten für Informationsaustausch und grenzüberschreitende Untersuchungen nach dem in Artikel 48 Absatz 2 genannten Verfahren Durchführungsmaßnahmen zur Erleichterung der Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Stellen erlassen.

7. Volgens de procedure van artikel 48, lid 2, kan de Commissie met het oog op het vergemakkelijken van de samenwerking tussen bevoegde autoriteiten, uitvoeringsmaatregelen vaststellen voor de procedures inzake de uitwisseling van informatie en grensoverschrijdend onderzoek zoals bedoeld in de leden 2 tot en met 4 van dit artikel.


Buch I des Strafgesetzbuches -einschliesslich des Kapitels VII und des Artikels 85- findet Anwendung auf die im vorliegenden Kapitel vorgesehenen Verstösse.

Boek 1 van het Wetboek van strafrecht, met inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, is op de door onderhavige hoofdstuk voorziene overtredingen van toepassing.


(2) Die Kommission veröffentlicht zumindest alle zehn Jahre einen Bericht über die Erfahrungen, die auf der Grundlage der in dem vorliegenden Kapitel vorgesehenen Verfahren gewonnen wurden, und schlägt die zur Verbesserung dieser Verfahren gegebenenfalls erforderlichen Änderungen vor.

2. Tenminste om de tien jaar publiceert de Commissie een verslag over de ervaring die is opgedaan met de toepassing van de in dit hoofdstuk beschreven procedures en stelt zij eventueel noodzakelijke wijzigingen ter verbetering van die procedures voor.


(2) Die Kommission veröffentlicht zumindest alle zehn Jahre einen Bericht über die Erfahrungen, die auf der Grundlage der in dem vorliegenden Kapitel vorgesehenen Verfahren gewonnen wurden, und schlägt die zur Verbesserung dieser Verfahren erforderlichen Änderungen vor.

2. Ten minste om de tien jaar publiceert de Commissie een verslag over de ervaring die is opgedaan met de toepassing van de in dit hoofdstuk beschreven procedures en stelt zij eventueel noodzakelijke wijzigingen ter verbetering van die procedures voor.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorliegenden kapitel vorgesehenen modalitäten' ->

Date index: 2023-10-31
w