Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vorigen eu-kanada-gipfel " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird weiter an der Gewährleistung der vollständigen Gegenseitigkeit bei der Befreiung von der Visumpflicht arbeiten, die bereits für alle anderen EU-Mitgliedstaaten gilt, und von Kanada für Reisende aus Bulgarien und Rumänien bis Ende 2017 umgesetzt werden soll (siehe Gemeinsame Erklärung des EU-Kanada-Gipfels).

De Commissie zal haar inspanningen voortzetten om ervoor te zorgen dat voor alle Bulgaarse en Roemeense reizigers vóór eind 2017 volledige wederkerigheid inzake visumvrijstelling door Canada wordt verwezenlijkt - die reeds geldt voor alle andere EU-lidstaten - zoals bevestigd in de gezamenlijke verklaring van de top EU-Canada.


EU-Kanada-Gipfel: neu unterzeichnetes Handelsabkommen setzt hohe Standards für den Welthandel // Brüssel, 30. Oktober 2016

Top EU-Canada: pas ondertekende handelsovereenkomst legt lat hoog voor de wereldhandel // Brussel, 30 oktober 2016


Pressemitteilung: EU-Kanada-Gipfel: neu unterzeichnetes Handelsabkommen setzt hohe Standards für den Welthandel

Persbericht: Top EU-Canada: pas ondertekende handelsovereenkomst legt lat hoog voor de wereldhandel


Mit diesem Schritt leistet die Kommission ihren Beitrag dazu, dass das Abkommen auf dem nächsten EU-Kanada-Gipfel im Oktober unterzeichnet werden kann.

Met deze stap helpt de Commissie de weg vrij te maken voor de ondertekening van het akkoord op de volgende top EU-Canada in oktober.


Gleichzeitig möchte ich Sie an die Erklärung erinnern, die auf dem vorigen EU-Kanada-Gipfel im Mai 2009 in Prag abgegeben wurde, die die gemeinsame Zielsetzung der Partner wiederholte, und ich zitiere: „zur Erweiterung des freien und sicheren Personenverkehrs zwischen der EU und Kanada, mit Blick darauf, so schnell wie möglich das visumfreie Reisen nach Kanada auf alle EU-Bürgerinnen und Bürger auszuweiten.“

Tegelijkertijd wil ik u herinneren aan de verklaring die is afgelegd na de vorige top EU-Canada, in mei 2009 in Praag, waarin als gemeenschappelijk doel van de partners werd uitgesproken, ik citeer: “om het vrije en veilige verkeer van personen tussen de EU en Canada te versterken met het oogmerk zo snel mogelijk visumvrij verkeer naar Canada voor alle EU-burgers mogelijk te maken”.


Weil es bedeutet, dass uns unser EU-Kanada-Gipfel, weil Kanada den Vorsitz des G8- und des G20-Gipfels Ende Juni innehat, erlaubt, eine Zwischenbilanz zu ziehen und unsere Strategien zu globalen Themen in eine Linie zu bringen, die auf dem G8- und dem G20-Gipfel eine Rolle spielen werden, zum Beispiel, wie ein nachhaltiger Wirtschaftsaufschwung, eine Zusammenarbeit an der Finanzmarktreform und -regulierung, der Klimawandel und die Bekämpfung der Weiterverbreitung von Kernwaffen zu fördern ist.

Omdat namelijk Canada eind juni voorzitter zal zijn van de G8- en G20-top, kunnen we tijdens de top EU-Canada de stand van zaken bij onze strategieën opmaken en deze op elkaar afstemmen wat betreft de mondiale thema’s die voor de G8- en G20-top op de agenda staan, bijvoorbeeld de vraag hoe we kunnen zorgen voor een duurzaam economisch herstel en de samenwerking kunnen bevorderen op het gebied van hervorming en regulering van de financiële markt, klimaatverandering en bestrijding van nucleaire proliferatie.


– (RO) Ich denke, dass einer der Themenschwerpunkte auf der Agenda des EU-Kanada-Gipfels, der am 5. Mai in Brüssel stattfinden wird, sein muss, die Visumpflicht für alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union aufzuheben, und zwar auf der Grundlage von Gegenseitigkeit und um die gegenwärtige Diskriminierung zu beseitigen, die Rumänen, Bulgaren und Tschechen daran hindert, Kanada ohne Visum zu besuchen.

– (RO) Ik denk dat een van de meest dringende onderwerpen op de agenda van de Top EU-Canada, die op 5 mei in Brussel wordt gehouden, visumontheffing voor alle Europese burgers moet zijn.


– Herr Präsident, als Vorsitzender der Delegation für Beziehungen zu Kanada begrüße ich diese Entschließung sehr, die tatsächlich ein erster Teil des EU-Kanada-Gipfels ist.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, als voorzitter van de Delegatie voor de betrekkingen met Canada ben ik bijzonder verheugd over deze resolutie, die eigenlijk een eerste onderdeel vormt van de top EU-Canada.


Als stellvertretende Vorsitzende der Kanada-Delegation im Europäischen Parlament freue ich mich heute besonders, dass wir den bevorstehenden EU-Kanada-Gipfel im Vorfeld im Parlament diskutieren.

Het is mij als ondervoorzitter van de Delegatie voor de betrekkingen met Canada een bijzonder genoegen dat we de op handen zijnde top EU-Canada in het Parlement bespreken.


Der Rat nahm die vom Vorsitz, vom Hohen Vertreter und von der Kommission vorgelegten Informationen über den Stand der Vorbereitung des EU-Kanada-Gipfels, der für den 26. Juni 2000 in Lissabon geplant ist, zur Kenntnis.

De Raad nam nota van informatie van het voorzitterschap, de hoge vertegenwoordiger en de Commissie over de stand van de voorbereidingen voor de top EU-Canada, die op 26 juni 2000 te Lissabon zal worden gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorigen eu-kanada-gipfel' ->

Date index: 2021-01-22
w