Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « hilfeleistenden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Einzelheiten der Ausführung dieser Aufgaben bleiben dem vom hilfeleistenden Mitgliedstaat benannten Verantwortlichen überlassen.

De concrete invulling van deze taken valt onder de verantwoordelijkheid van de daartoe door de bijstandverlenende lidstaat aangewezen persoon.


Damit die Hilfeleistenden die beantragte Dienstleistung optimal erbringen können, müssen die Luftfahrtunternehmen mindestens 48 Stunden vor dem Flug unterrichtet werden, damit sie entsprechende Vorkehrungen treffen können.

Om de bijstandverleners in staat te stellen de vereiste diensten tegen de best mogelijke kwaliteit te verlenen, is het van essentieel belang dat de luchtvaartmaatschappij minstens 48 uur vóór vertrek in kennis wordt gesteld, zodat ze de nodige voorbereidingen kan treffen.


Die Einzelheiten der Ausführung dieser Aufgaben bleiben dem vom hilfeleistenden Mitgliedstaat benannten Verantwortlichen überlassen.

De concrete invulling van deze taken valt onder de verantwoordelijkheid van de daartoe door de bijstandverlenende lidstaat aangewezen persoon.


Derzeit melden aber nur wenige hilfebedürftige Flugreisende ihre Bedürfnisse vor der Reise an, so dass die Hilfeleistenden keine angemessenen Vorkehrungen treffen können.

Momenteel deelt echter slechts een beperkt aantal passagiers die bijstand nodig hebben hun behoeften vóór het vertrek mee, waardoor de dienstverleners over onvoldoende voorbereidingstijd beschikken om in de benodigde bijstand te voorzien.


Durch Artikel 2 des Gesetzes vom 2. April 1965, vollständig ersetzt durch Artikel 3 des Gesetzes vom 9. Juli 1971 « zur Abänderung des Gesetzes vom 2. April 1965 zu Abänderung des Gesetzes vom 27. November 1891 über die öffentliche Unterstützung » (Belgisches Staatsblatt, 10. September 1971), wurden zusätzliche Ausnahmen eingeführt für Personen, die sich in bestimmten Einrichtungen oder bei bestimmten Personen befanden, diesmal nicht aus administrativen Uberlegungen, sondern « im Hinblick auf eine gerechtere Kostenverteilung » in Bezug auf die hilfeleistenden öffentlichen Unterstützungskommissionen von Gemeinden, auf deren Gebiet « sich ...[+++]

Met artikel 2 van de wet van 2 april 1965, zoals integraal vervangen bij artikel 3 van de wet van 9 juli 1971 « houdende wijziging van de wet van 2 april 1965 tot wijziging van de wet van 27 november 1891 op de openbare onderstand » (Belgisch Staatsblad , 10 september 1971), werden bijkomende uitzonderingen ingevoerd ten aanzien van personen met verblijf in bepaalde instellingen of bij bepaalde personen, ditmaal niet uit administratieve overwegingen maar « met het oog op een meer billijke verdeling van de kosten » ten opzichte van steunverlenende commissies van openbare onderstand van gemeenten op wier grondgebied « zich inrichtingen bev ...[+++]


Ebenfalls in diesem Sinne kann sie den politischen Dialog mit aufkommenden Gebern wie China oder Indien und privaten Hilfeleistenden dahingehend fördern, dass er Teil der Diskussion über die Wirksamkeit der Hilfe wird.

Ook in die zin kan zij de beleidsdialoog met nieuwe donorlanden, zoals China en India, en particuliere filantropen bevorderen, om deze zo te betrekken bij het debat over de doeltreffendheid van hulp.


Die Familien- und Seniorenhelferinnen treffen in komplexen Situationen häufig auf andere Hilfeleistenden.

De gezins- en bejaardenhelpsters ontmoeten dikwijls, in het geval van ingewikkelde situaties, andere interveniënten.


Für die Dauer der Hilfseinsätze muss der um Hilfe ersuchende Mitgliedstaat für die Unterbringung und Verpflegung der Einsatzteams des hilfeleistenden Mitgliedstaates sorgen und bei Erschöpfung ihrer Vorräte und Versorgungsmittel auf seine Kosten den Nachschub gewährleisten.

De interventieteams van de lidstaat die bijstand verleent worden tijdens de bijstandsinterventies in de lidstaat die om bijstand verzoekt op diens kosten gehuisvest, verzorgd en, indien hun reserves zijn opgebruikt, opnieuw bevoorraad.


Die Behörden des um Hilfe ersuchenden Mitgliedstaates müssen Leitlinien festlegen und bei Bedarf die Grenzen der den Einsatzteams übertragenen Aufgaben definieren, ohne jedoch Details für ihre Ausführung vorzuschreiben, da diese dem Ermessen des vom hilfeleistenden Mitgliedstaat benannten Verantwortlichen überlassen werden müssen.

De autoriteiten van de lidstaat die om bijstand verzoekt geven de interventieteams instructies voor de door hen te verrichten taken en bakenen de eventuele grenzen daarvan af, zonder zich evenwel te bemoeien met de details van de uitvoering, welke onder de verantwoordelijkheid valt van degene die hiertoe door de lidstaat die bijstand verleent is aangewezen.


9. ersucht ECHO, sich auf humanitäre Hilfsleistungen in der Region vorzubereiten, sobald selbige möglich werden, und sich mit allen anderen internationalen Hilfeleistenden und den für die Durchführung verantwortlichen NRO abzustimmen;

9. verzoekt ECHO zich voor te bereiden op humanitaire hulpactiviteiten in de regio zodra dit mogelijk wordt en contacten aan te knopen met alle andere internationale donororganisaties en uitvoerende NGO’s;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' hilfeleistenden' ->

Date index: 2021-02-05
w