Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologischer Versuch
Gesamtschule
Gescheiterter Staat
Klinischer Versuch
Labortier
Medizinischer Versuch
Modellschule
Musterschule
Neue Pädagogik
Pädagogische Forschung
Pädagogische Reform
Pädagogischer Versuch
Tierversuch
Tierzuchtanstalt
Versuch am Menschen
Versuch am Tier
Versuch zur Feststellung der Walk-Konuspenetration
Versuchs-Strecke
Versuchs-Übertragungsstrecke
Versuchsschule
Versuchstier
Walkpenetrations versuch
Wissenschaftliche Versuche im Weltraum durchführen
Zerfallener Staat

Vertaling van " versuch gescheitert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Versuchs-Strecke | Versuchs-Übertragungsstrecke

experimentele verbinding


Versuch zur Feststellung der Walk-Konuspenetration | Walkpenetrations versuch

bepaling van de kegelpenetratie










Tierversuch [ Labortier | Tierzuchtanstalt (Labor) | Versuch am Tier | Versuchstier ]

proefneming met dieren [ dierproeven | laboratoriumdier | proefdieren | proefdierstation ]


wissenschaftliche Versuche im Weltraum durchführen

wetenschappelijke experimenten uitvoeren in de ruimte


neue Pädagogik [ Gesamtschule | Modellschule | Musterschule | pädagogische Forschung | pädagogische Reform | pädagogischer Versuch | Versuchsschule ]

nieuwe pedagogie [ buitenschoolse vorming | experimentele school | open school | pedagogische vernieuwing | pedagogisch experiment | pedagogisch onderzoek | pilootschool ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie wird als Instrument im Umgang mit Drittländern dienen, die sich weigern, die Grundsätze des verantwortungsvollen Handelns im Steuerbereich einzuhalten, und bei denen alle Versuche des Dialogs gescheitert sind.

Het wordt een instrument om derde landen aan te pakken die weigeren de beginselen van goed fiscaal bestuur te respecteren, wanneer alle andere pogingen om met hen in gesprek te gaan, zijn mislukt.


Gleichzeitig wurden humanitäre Einsatzteams an die ägyptische und die tunesische Grenze entsandt, wo Tausende von Menschen bei ihrem Versuch gescheitert waren, der Gewalt in Libyen zu entfliehen.

Diezelfde week werden humanitaire teams naar de grenzen met Egypte en Tunesië gezonden, waar duizenden mensen gestrand waren toen ze het geweld in Libië probeerden te ontvluchten.


Die dänischen Behörden räumen ein, dass die Multifunktionsarena von Marktteilnehmern allein nicht errichtet werden würde und dass die öffentliche Kofianzierung zu ihrer Realisierung erforderlich ist. Das hat der Versuch 2009 gezeigt, der gescheitert ist, weil die erforderlichen Gelder fehlten (12)

De Deense autoriteiten erkennen dat het multiarenaproject niet van de grond zou komen door marktkrachten alleen en dat de medefinanciering door de overheid noodzakelijk is voor de verwezenlijking ervan. Dit blijkt uit de poging in 2009 om een multiarena te bouwen, die strandde bij gebrek aan de benodigde financiering (12).


Nachdem mehrere Versuche, eine Arena ausschließlich mit privaten Geldern zu errichten, gescheitert sind, würde den dänischen Behörden zufolge ohne öffentliche Kofinanzierung keine Multifunktionsarena in Kopenhagen entstehen.

Volgens de Deense autoriteiten blijkt uit eerdere, mislukte pogingen om de bouw van een arena van de grond te krijgen op basis van uitsluitend particulier initiatief, dat er in Kopenhagen geen multiarena gebouwd zal kunnen worden zonder medefinanciering van het project door de overheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachdem vorherige Versuche zur Schaffung eines Einheitspatents gescheitert waren (das Luxemburger Gemeinschaftspatentübereinkommen von 1975 ist nie in Kraft getreten), schlug die Kommission im August 2000 eine Verordnung für ein Gemeinschaftspatent (nach dem Vertrag von Lissabon jetzt als EU-Patent bezeichnet) vor.

Na het mislukken van vorige pogingen om een eenheidsoctrooi in te voeren (het Verdrag van Luxemburg betreffende het gemeenschapsoctrooi is nooit van kracht geworden), heeft de Commissie in augustus 2000 een voorstel voor een verordening betreffende een Gemeenschapsoctrooi ingediend (ingevolge het Lissabonverdrag wordt dit nu een EU-octrooi genoemd).


Es wäre für die Sache der Menschenrechte, aber auch für die Vereinten Nationen wirklich eine schwere Niederlage gewesen, wenn wir bei dem Versuch gescheitert wären, diese diskreditierte Kommission rechtzeitig durch einen neuen Menschenrechtsrat zu ersetzen.

Voor de verdediging van de mensenrechten, maar ook voor de Verenigde Naties, zou het werkelijk een zware nederlaag zijn geweest als we er niet in waren geslaagd om deze Mensenrechtencommissie, die een slechte naam had gekregen, op het juiste moment te vervangen door een nieuwe Mensenrechtenraad.


Die früheren Versuche, ein Gemeinschaftspatent zu schaffen, insbesondere der Versuch, der im Rahmen des Luxemburger Übereinkommens von 1989 unternommen wurde, sind gescheitert, weil zwei Schlüsselkomponenten nicht ehrgeizig genug angegangen worden sind: erstens, die Kosten und zweitens, die Austragung von Rechtsstreitigkeiten.

Eerdere pogingen om een Gemeenschapsoctrooi in het leven te roepen, met name door de conferentie van Luxemburg in 1989, zijn mislukt door een gebrek aan ambitie ten aanzien van de twee belangrijkste kwesties: ten eerste de kosten en ten tweede de procesvoering.


Der letzte Versuch ist am 17. März gescheitert, als der Rat der Landwirtschaftsminister den Vorschlag der Kommission abgelehnt hat.

Op 17 maart verwierp de Landbouwraad het meest recente voorstel van de Commissie


Die Kommission analysiert die Ursachen und Folgen des in weiten Teilen Asiens festzustellenden raschen Wirtschaftswachstums und sucht nach den Gründen dafür, daß Europa bei dem Versuch, sich in Asien wirtschaftlich und politisch angemessen zu profilieren, bisher gescheitert ist.

De Commissie analyseert de oorzaken en gevolgen van de snelle economische groei in een groot deel van Azië en poogt vast te stellen waarom Europa er tot dusver niet in is geslaagd zich in deze regio in economisch en politiek opzicht te profileren.


Das Dokument gibt den Anstoß zu einem radikalen Überdenken der Asien-Politik der EU, indem es zunächst die Ursachen und die Folgen des raschen Wirtschaftswachstums in Asien analysiert und dann nach den Gründen dafür sucht , daß Europa bei dem Versuch, sich in Asien wirtschaftlich und politisch angemessen zu profilieren, bisher gescheitert ist.

Het document stelt voor het Azië-beleid van de EU grondig opnieuw te bekijken door eerst de oorzaken en effecten van de snelle economische groei in Azië te analyseren en daarna de redenen op te sporen waarom het Europa tot dusverre niet is gelukt een passend economisch en politiek profiel in de regio op te bouwen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' versuch gescheitert' ->

Date index: 2023-06-27
w