Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « rat gestern abend vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Wir werden gleich über einen Entschließungsantrag abstimmen, mit dem auf eine mündliche Anfrage reagiert wurde, die dem Rat gestern Abend vorgelegt wurde.

We staan op het punt te stemmen over een resolutie die een reactie is op een mondelinge vraag die gisteravond aan de Raad is gesteld.


Der Rat und das Europäische Parlament haben gestern Abend im Vermittlungsausschuss eine Einigung über den Vorschlag für eine Verordnung über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht ("Rom II") erzielt.

De Raad en het Europees Parlement hebben gisteravond in het Bemiddelingscomité een akkoord bereikt over een voorstel voor een verordening betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen (ROME II).


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte eine Vertagung der Abstimmung über die beiden Berichte über fluorierte Treibhausgase, zumindest bis morgen, beantragen. Grund dafür ist die Erklärung, die gestern Abend während der Aussprache über bestimmte fluorierte Treibhausgase von der Kommission zu Protokoll gegeben wurde. Der Text dieser Erklärung wurde im Vermittlungsverfahren nicht vorgelegt, er widerspricht dem Geist der im Vermittlungsverfahren getroffenen Einigung und ist eine eklatante Missachtung ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, gezien de verklaring die de Commissie gisteravond hier tijdens het debat in de plenaire vergadering heeft afgelegd over de verordening inzake bepaalde gefluoreerde gassen - waarvan de tekst niet tijdens de bemiddeling op tafel werd gelegd en waardoor de geest van het bemiddelingsakkoord wordt aangetast en blijk wordt gegeven van een groot gebrek aan respect en achting voor de duidelijke wil van het Parlement en de Raad - wil ik een verzoek indienen om de stemming over de twee verslagen over gefluoreerde ...[+++]


Gestern Abend hat der Generalsekretär der Vereinten Nationen seinen endgültigen Plan zur Überwindung der Teilung Zyperns vorgelegt.

Gisteravond heeft de secretaris-generaal van de Verenigde Naties zijn definitieve plan voor de hereniging van Cyprus op tafel gelegd.


Der Rat und das Europäische Parlament haben sich gestern Abend im Vermittlungsausschuss auf einen Vorschlag für eine Verordnung geeinigt, mit der eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs- und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Falle der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen eingeführt werden soll.

De Raad en het Europees Parlement hebben gisteravond in het Bemiddelingscomité een akkoord bereikt over het voorstel voor een verordening tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten.


Der Rat und das Europäische Parlament haben sich gestern Abend im Vermittlungsausschuss auf einen Vorschlag für eine Richtlinie geeinigt, mit der spezifische und eindeutige Regeln für den Zugang zum Markt für Hafendienste eingeführt werden sollen.

De Raad en het Europees Parlement hebben gisteravond in het bemiddelingscomité een akkoord bereikt over het voorstel voor een richtlijn waarin specifieke, duidelijke regels voor de toegang tot de markt voor havendiensten zijn vastgelegd.


Der Rat und das Europäische Parlament haben sich gestern Abend im Vermittlungsausschuss über einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen (sog". Seveso II-Richtlinie") geeinigt.

De Raad en het Europees Parlement hebben gisteravond in het Bemiddelingscomité overeenstemming bereikt over een voorstel voor een richtlijn betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn (ook bekend als de Seveso II-richtlijn).


Nach den Aussprachen mit dem Rat gestern abend habe ich mich gefragt, ob sich dieser Bericht eigentlich genügend eng an den ursprünglichen Vorschlag hält, so daß ein Verfahren in erster Lesung möglich wäre.

Na de debatten met de Raad van gisteravond vroeg ik mij af of dit verslag eigenlijk het oorspronkelijke voorstel wel dicht genoeg benadert om een eerste-lezingsprocedure mogelijk te maken.


Der Rat und das Europäische Parlament bekräftigten gestern Abend im Vermittlungsausschuss - ohne Aussprache - das Einvernehmen über den Entwurf einer Richtlinie für Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen (als krebserzeugend, erbgutverändernd bzw. fortpflanzungsgefährdend -k/e/f- eingestufte Stoffe).

De Raad en het Europees Parlement hebben gisteravond in het kader van het Bemiddelingscomité zonder discussie de overeenstemming bevestigd over de ontwerp-richtlijn inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (stoffen die als kankerverwekkend, mutageen of vergiftig voor de voortplanting zijn ingedeeld (ook bekend als "CMR-stoffen")).


Nun hat dankenswerterweise gestern abend im Ausschuß für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten Herr Kommissar Vitorino im Auftrag der gesamten Kommission ein sogenanntes scoreboard vorgelegt, also einen Zeitplan mit Kompetenzzuweisungen und Aufgabenbeschreibungen über die Schaffung des sogenannten Raums für Sicherheit, Freiheit und Recht.

Gelukkig heeft commissaris Vitorino gisterenavond, namens de Commissie, in de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken een zogenaamd scorebord voorgelegd, oftewel een tijdschema met bevoegdheden en taakbeschrijvingen voor het creëren van de zogenaamde ruimte voor veiligheid, vrijheid en recht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rat gestern abend vorgelegt' ->

Date index: 2021-11-07
w