Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " rat bis jetzt nicht gelungen " (Duits → Nederlands) :

« Verstoßen Artikel 1 des Dekrets vom 6. Fructidor des Jahres II - bis jetzt nicht ausdrücklich aufgehoben - und Artikel 335 des Zivilgesetzbuches in der im Jahr 1991 geltenden Fassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, dahin ausgelegt, dass sobald ' die Schreibweise des Familiennamens in der Geburtsurkunde eines Kindes derjenigen des Namens in der Geburtsurkunde seines Vaters entspricht, davon ausgegangen wird, dass der Name des Kindes diesbezüglich keinen Fehler enthält und somit in ke ...[+++]

« Schenden artikel 1 van het decreet van 6 fructidor jaar II, dat op heden niet uitdrukkelijk is opgeheven, en artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek, zoals het in 1991 van kracht was, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in die zin geïnterpreteerd dat, zodra ' de schrijfwijze van de familienaam, in de geboorteakte van een kind, in overeenstemming is met die van de naam in de geboorteakte van zijn vader, wordt g ...[+++]


So ist es dem Rat bis jetzt nicht gelungen, auch nur einen praktischen Grund für eine Reduzierung der Flexibilität zu präsentieren.

Några sådana sakskäl för minskad flexibilitet har rådet inte kunnat presentera.


Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker erklärte: „Die Verhandlungen sind nicht einfach, aber uns ist jetzt ein erster Durchbruch gelungen.

Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie: "In deze moeilijke onderhandelingen hebben we nu een eerste doorbraak bereikt.


– (SV) Herr Präsident, es ist heutzutage das schwerste Versäumnis Europas, dass es uns bis jetzt nicht gelungen ist, dem Menschenhandel, der sich vor unseren Augen abspielt, Einhalt zu gebieten.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, de grootste mislukking van het Europa van vandaag is dat wij er nog steeds niet in zijn geslaagd een eind te maken aan de mensenhandel, die onder onze ogen plaatsvindt.


Die Arbeiten der ERGEG haben zu einer Reihe nicht verbindlicher Kodizes geführt und zu Bemühungen, eine Einigung über gemeinsame Ansätze im Wege einer „schrittweisen Konvergenz“ zu erzielen, doch ist es nicht gelungen, wirkliche Entscheidungen in schwierigen Fragen herbeizuführen, die jetzt aber getroffen werden müssen.

Deze aanpak heeft een aantal niet-bindende codes opgeleverd, alsook een inspanning om overeenstemming over een gemeenschappelijke aanpak te bereiken via "geleidelijke convergentie", maar heeft niet geleid tot daadwerkelijke beslissingen over de moeilijke problemen waarmee wij vandaag worden geconfronteerd.


Dem Rat ist es nicht gelungen, sich auf einen gemeinsamen Standpunkt zu einigen, und anscheinend wird er es nicht tun, solange jeder Mitgliedstaat einseitige Maßnahmen ergreift, die häufig widersprüchlich sind, und dann den Rat um Hilfe bittet, als ob der Rat nichts mit ihnen zu tun hätte.

De Raad is niet in staat geweest om een gemeenschappelijk standpunt te bereiken en geeft evenmin de indruk dat alsnog te zullen doen, nu elke lidstaat eenzijdig tot – veelal tegenstrijdige – maatregelen overgaat, en vervolgens voor hulp aanklopt bij de Raad, alsof een lidstaat geen deel van de Raad uitmaakt.


6. bedauert im Hinblick auf die Erreichung einer wissensgestützten Wirtschaft, dass es dem Rat wieder einmal nicht gelungen ist, sich auf ein Gemeinschaftspatent zu einigen und dass außerdem das Ziel, 3% des BIP für Investitionen in Forschung und Entwicklung zu verwenden, weit verfehlt wurde;

6. betreurt, tegen de achtergrond van het streven naar een kenniseconomie, dat de Raad er opnieuw niet in geslaagd is overeenstemming te bereiken over een Gemeenschapsoctrooi en dat de investeringen in onderzoek en ontwikkeling ver achter zijn gebleven bij het streefcijfer van 3 procent van het BNP;


Ich appelliere an die Mitgliedstaaten, für einen Haftungsausschluss für den behördlich genehmigten Normalbetrieb und das Entwicklungsrisiko zu sorgen, da es bis jetzt nicht gelungen ist, diese beiden Tatbestände explizit juristisch zu verankern.

Ik doe een beroep op de lidstaten om een uitzondering te maken voor de gewone uitoefening van bedrijfsactiviteiten waarvoor de overheid vergunning heeft verleend en voor ontwikkelingsrisico’s, omdat het tot nu toe nog niet is gelukt deze beide verschijnselen expliciet juridisch te verankeren.


Wenn der Rat die Vorschläge der Kommission bezüglich des Ortes der Dienstleistung (KOM(2005) 334) und der Vereinfachung der mehrwertsteuerlichen Pflichten (KOM(2004) 728) rechtzeitig angenommen hätte, müssten die betreffenden Vorschriften jetzt nicht verlängert werden, denn diese allgemeineren Vorschläge umfassen Maßnahmen, die die langfristige Verwirklichung der Ziele der Richtlinie 2002/38/EG gewährleisten.

Indien de Raad de voorstellen van de Commissie betreffende de plaats van levering van diensten (COM(2005) 334) en de vereenvoudiging van de btw-verplichtingen (COM(2004) 728) tijdig had aangenomen, hadden de bepalingen in kwestie niet verlengd hoeven te worden, omdat deze voorstellen met een meer algemene strekking voorzien in maatregelen die de doelstellingen van Richtlijn 2002/38/EG op de lange termijn moeten helpen verwezenlijken.


Die Kommission schließt sich dem Urteil der Sozialpartner an, demzufolge es mit der Reform des ständigen Beschäftigungsausschusses im Jahr 1999 nicht gelungen ist, die Konzertierung zwischen dem Rat, der Kommission und den Sozialpartnern wieder auf alle Bestandteile der Strategie von Lissabon zu konzentrieren.

De Commissie sluit zich aan bij het oordeel van de sociale partners dat de hervorming van het Permanent Comité voor arbeidsmarktvraagstukken in 1999 niet geleid heeft tot een noodzakelijke heroriëntatie van het overleg tussen de Raad, de Commissie en de sociale partners over alle onderdelen van de strategie van Lissabon.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rat bis jetzt nicht gelungen' ->

Date index: 2025-05-15
w