Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « problem einer verzögerten oder mangelhaften umsetzung » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass die Union mit dem Problem einer verzögerten oder mangelhaften Umsetzung der Rechtsvorschriften und dem Fehlen einer koordinierten Strategie im Energiebereich konfrontiert ist, was einerseits der Kommission eine energische Führung abverlangt, damit dieses Problem überwunden wird, und andererseits erforderlich macht, dass die Mitgliedstaaten ihren Willen und ihre Unterstützung sichtbar und überzeugend demonstrieren,

C. overwegende dat de Unie zich voor het probleem geplaatst ziet dat de energiewetgeving onvolledig of te laat wordt uitgevoerd en dat het ontbreekt aan gecoördineerde energiestrategieën, waardoor er behoefte is aan een Commissie die nadrukkelijk de leiding op zich neemt om een eind aan deze onbevredigende situatie te maken, naast de duidelijk en overtuigend geuite wil en steun van de lidstaten,


C. in der Erwägung, dass die Union mit dem Problem einer verzögerten oder mangelhaften Umsetzung der Rechtsvorschriften und dem Fehlen einer koordinierten Strategie im Energiebereich konfrontiert ist, was einerseits der Kommission eine energische Führung abverlangt, damit dieses Problem überwunden wird, und andererseits erforderlich macht, dass die Mitgliedstaaten ihren Willen und ihre Unterstützung sichtbar und überzeugend demonstrieren,

C. overwegende dat de Unie zich voor het probleem geplaatst ziet dat de energiewetgeving onvolledig of te laat wordt uitgevoerd en dat het ontbreekt aan gecoördineerde energiestrategieën, waardoor er behoefte is aan een Commissie die nadrukkelijk de leiding op zich neemt om een eind aan deze onbevredigende situatie te maken, naast de duidelijk en overtuigend geuite wil en steun van de lidstaten,


C. in der Erwägung, dass die Union mit dem Problem einer verzögerten oder mangelhaften Umsetzung der Rechtsvorschriften und dem Fehlen einer koordinierten Strategie im Energiebereich konfrontiert ist, was einerseits der Kommission eine energische Führung abverlangt, damit dieses Problem überwunden wird, und andererseits erforderlich macht, dass die Mitgliedstaaten ihren Willen und ihre Unterstützung sichtbar und überzeugend demonstrieren,

C. overwegende dat de Unie zich voor het probleem geplaatst ziet dat de energiewetgeving onvolledig of te laat wordt uitgevoerd en dat het ontbreekt aan gecoördineerde energiestrategieën, waardoor er behoefte is aan een Commissie die nadrukkelijk de leiding op zich neemt om een eind aan deze onbevredigende situatie te maken, naast de duidelijk en overtuigend geuite wil en steun van de lidstaten,


- Der Stärkung der Handlungskompetenz und von freiwilligen Maßnahmen sind allerdings Grenzen gesetzt, so dass die Kommission auch künftig Vollzugsmaßnahmen in Fällen einer unvollständigen bzw. unzureichenden Umsetzung und/oder mangelhaften Anwendung der Richtlinie ergreifen wird (Initiative 4).

- Capaciteitsopbouw en vrijwillige maatregelen hebben echter hun grenzen, en in gevallen van onvolledige of inadequate omzetting en/of verkeerde toepassing van de richtlijn zal de Commissie maatregelen blijven nemen om de naleving af te dwingen (Initiatief 4).


- (l) Der Stärkung der Handlungskompetenz und von freiwilligen Maßnahmen sind allerdings Grenzen gesetzt, so dass die Kommission auch künftig Vollzugsmaßnahmen in Fällen einer unvollständigen bzw. unzureichenden Umsetzung und/oder mangelhaften Anwendung der Richtlinie ergreifen wird (Initiative 4).

- (l) Capaciteitsopbouw en vrijwillige maatregelen hebben echter hun grenzen, en in gevallen van onvolledige of inadequate omzetting en/of verkeerde toepassing van de richtlijn zal de Commissie maatregelen blijven nemen om de naleving af te dwingen (Initiatief 4).


5. fordert die Kommission auf, die Rolle von Petitionen bei der Kontrolle der Anwendung des EU-Rechts anzuerkennen, und weist darauf hin, dass Petitionen neben Beschwerden bei der Kommission die ersten Indikatoren für Probleme in Verbindung mit einer mangelhaften Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften sind;

5. verzoekt de Europese Commissie de rol van verzoekschriften bij het toezicht op de toepassing van de EU-wetgeving te erkennen en wijst erop dat verzoekschriften, samen met klachten die bij de Commissie worden ingediend, vaak een eerste signaal vormen van problemen die verband houden met een incorrecte toepassing van EU-wetgeving;


1. Wie wird die Kommission angesichts der zurzeit mangelhaften oder uneinheitlichen Umsetzung dieser Rechtsvorschriften in ihrem Mechanismus zur Berichterstattung das zentrale Anliegen einer effektiven Umsetzung der Gesetze zur Korruptionsbekämpfung prüfen, bewerten und behandeln, einschließlich abschreckender Sanktionsmaßnahmen?

1. Hoe zal de Commissie wat het rapportagemechanisme betreft de doeltreffende handhaving van anticorruptiewetgeving (met inbegrip van toepassing van afschrikkende sancties) controleren, evalueren en aanpakken, een belangrijk punt aangezien dergelijke wetgeving momenteel niet aanwezig is of op ongelijke wijze wordt toegepast?


Die Kommission kann höchstens alle drei Jahre von den Mitgliedstaaten verlangen, ihr einen Überwachungsbericht mit einer Übersicht über die häufigsten Ursachen einer mangelhaften Anwendung der Vorschriften für die Konzessionsvergabe, einschließlich etwaiger struktureller oder wiederkehrender Probleme bei der Anwendung der Vorschriften, darunter etwaige Fälle von Betrug und anderem rechtswidrigem Verhalten, vorzulegen.

De Commissie kan, maar niet vaker dan om de drie jaar, de lidstaten verzoeken haar een toezichtverslag toe te zenden met een overzicht van de meest voorkomende oorzaken van verkeerde toepassing van de regels voor de gunning van concessieovereenkomsten, met inbegrip van mogelijke structurele of herhaaldelijk terugkerende problemen bij de toepassing van de regels, waaronder eventuele gevallen van fraude en andere onwettige gedraginge ...[+++]


Dennoch wurden die Vertragsverletzungsverfahren relativ langsam abgewickelt, was zur Folge hatte, dass die Unionsbürger aufgrund der mangelhaften Umsetzung der Richtlinien während einer verhältnismäßig langen Zeit auf einige ihrer Rechte verzichten mussten oder mit unbegründeten administrativen Schwierigkeiten konfrontiert waren.

De inbreukprocedures zijn evenwel vrij langzaam verlopen, met als gevolg dat de burgers van de Unie door de onjuiste omzetting van de richtlijnen betrekkelijk lang van bepaalde rechten verstoken zijn gebleven of ongerechtvaardigde administratieve problemen hebben ondervonden.


Entsprechend seiner Stellungnahme zum ersten Stabilitätsprogramm hält der Rat die Haushaltsstrategie, die auf einer Kontrolle der Realausgaben mit dem Ziel basiert, den Anteil der öffentlichen Ausgaben am BIP zurückzuführen, für angemessen. Mit diesem Konzept will man insbesondere das Problem der relativ hohen öffentlichen Ausgaben und deren mögliche Rückwirkungen auf die wirtschaftliche Effizienz des Landes in den Griff bekommen. Doch mag die p ...[+++]

Overeenkomstig zijn advies over het oorspronkelijke stabiliteitsprogramma beschouwt de Raad de begrotingsstrategie die gebaseerd is op een beheersing van de reële uitgaven, waardoor een verlaging van de overheidsuitgaven ten opzichte van het BBP mogelijk wordt, als een goede aanpak, waarbij met name het probleem van de vrij hoge overheidsuitgaven in Frankrijk en de invloed die deze kunnen hebben op de economische efficiëntie worden aangepakt. De praktische uitvoering van e ...[+++]


w