Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unzureichenden umsetzung oder » (Allemand → Néerlandais) :

- Der Stärkung der Handlungskompetenz und von freiwilligen Maßnahmen sind allerdings Grenzen gesetzt, so dass die Kommission auch künftig Vollzugsmaßnahmen in Fällen einer unvollständigen bzw. unzureichenden Umsetzung und/oder mangelhaften Anwendung der Richtlinie ergreifen wird (Initiative 4).

- Capaciteitsopbouw en vrijwillige maatregelen hebben echter hun grenzen, en in gevallen van onvolledige of inadequate omzetting en/of verkeerde toepassing van de richtlijn zal de Commissie maatregelen blijven nemen om de naleving af te dwingen (Initiatief 4).


- (l) Der Stärkung der Handlungskompetenz und von freiwilligen Maßnahmen sind allerdings Grenzen gesetzt, so dass die Kommission auch künftig Vollzugsmaßnahmen in Fällen einer unvollständigen bzw. unzureichenden Umsetzung und/oder mangelhaften Anwendung der Richtlinie ergreifen wird (Initiative 4).

- (l) Capaciteitsopbouw en vrijwillige maatregelen hebben echter hun grenzen, en in gevallen van onvolledige of inadequate omzetting en/of verkeerde toepassing van de richtlijn zal de Commissie maatregelen blijven nemen om de naleving af te dwingen (Initiatief 4).


147. betont, dass Asylsuchende wegen der unzureichenden Umsetzung des EU-Rechts oder wegen unterschiedlicher Herangehensweise an die Umsetzung nicht in allen Mitgliedstaaten das gleiche Niveau an prozessualem und materiell-rechtlichem Schutz genießen;

147. beklemtoont dat asielzoekers niet in alle lidstaten dezelfde mate van procedurele en materiële bescherming genieten als gevolg van een gebrekkige omzetting van de EU-wetgeving of verschillende benaderingen van de tenuitvoerlegging ervan;


147. betont, dass Asylsuchende wegen der unzureichenden Umsetzung des EU-Rechts oder wegen unterschiedlicher Herangehensweise an die Umsetzung nicht in allen Mitgliedstaaten das gleiche Niveau an prozessualem und materiell-rechtlichem Schutz genießen;

147. beklemtoont dat asielzoekers niet in alle lidstaten dezelfde mate van procedurele en materiële bescherming genieten als gevolg van een gebrekkige omzetting van de EU-wetgeving of verschillende benaderingen van de tenuitvoerlegging ervan;


143. betont, dass Asylsuchende wegen der unzureichenden Umsetzung des EU-Rechts oder wegen unterschiedlicher Herangehensweise an die Umsetzung nicht in allen Mitgliedstaaten das gleiche Niveau an prozessualem und materiell-rechtlichem Schutz genießen;

143. beklemtoont dat asielzoekers niet in alle lidstaten dezelfde mate van procedurele en materiële bescherming genieten als gevolg van een gebrekkige omzetting van de EU-wetgeving of verschillende benaderingen van de tenuitvoerlegging ervan;


Zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft und zum Schutz des überragenden Interesses an der Erhaltung der Fischereiressourcen sollte die finanzielle Unterstützung im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 des Rates vom 27. Juli 2006 über den Europäischen Fischereifonds und der Verordnung (EG) Nr. 861/2006 des Rates vom 22. Mai 2006 über finanzielle Maßnahmen der Gemeinschaft zur Durchführung der gemeinsamen Fischereipolitik und im Bereich des Seerechts davon abhängig gemacht werden, dass die Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen im Bereich der Fischereiüberwachung nachkommen und für Fälle der unzureichenden Umsetzung der Besti ...[+++]

Met het oog op de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en om het bijzondere belang in het behoud van visserijhulpbronnen te verzekeren, moet de financiële steun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad van 27 juli 2006 inzake het Europees Visserijfonds en Verordening (EG) nr. 861/2006 van de Raad van 22 mei 2006 houdende communautaire financieringsmaatregelen voor de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk visserijbeleid en op het gebied van het zeerecht afhankelijk gemaakt worden van het naleven door de lidstaten van hun verplichtingen op het gebied van visserijcontrole. Als de lid ...[+++]


124. bedauert, dass aus der Rechtssprechung des Europäischen Gerichtshofs hervorgeht, dass sich einige Mitgliedstaaten der Nichtumsetzung oder der unzureichenden Umsetzung der Richtlinien schuldig machen, mit denen das Recht auf ein gesundes und sicheres Arbeitsumfeld durchgesetzt wird; fordert Frankreich und Italien nachdrücklich auf, unverzüglich die Urteile des Gerichtshofs in den Rechtssachen C‑66/03 bzw. C–65/01 umzusetzen und auf eine korrekte und vollständige Umsetzung der Richtlinien 2000/39/EG und 89/655/EWG zu achten;

124. betreurt dat uit de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie blijkt dat verscheidene lidstaten niet aan hun verplichtingen voldoen door niet-omzetting of gebrekkige omzetting van richtlijnen die uitvoering geven aan het recht op een gezonde en veilige werkomgeving; spoort Frankrijk en Italië aan om onverwijld gevolg te geven aan de arresten van het Hof in de respectieve zaken C-66/03 en C-65/01 en te zorgen voor correcte en volledige omzetting van de richtlijnen 2000/39/EG en 89/655/EEG;


3. bedauert, dass aus der Rechtssprechung des Europäischen Gerichtshofs hervorgeht, dass sich einige Mitgliedstaaten der Nichtumsetzung oder der unzureichenden Umsetzung der Richtlinien schuldig machen, mit denen das Recht auf ein gesundes und sicheres Arbeitsumfeld durchgesetzt wird; fordert Frankreich und Italien nachdrücklich auf, unverzüglich die Urteile des Gerichtshofs in den Rechtssachen C-66/03 bzw. C-65/01 umzusetzen und auf eine korrekte und vollständige Umsetzung der Richtlinien 2000/39/EG und 89/655/EWG zu achten;

3. betreurt dat uit de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie blijkt dat verscheidene lidstaten zich bezondigen aan de niet-omzetting of gebrekkige omzetting van richtlijnen die uitvoering geven aan het recht op een gezonde en veilige werkomgeving; spoort Frankrijk en Italië aan om onverwijld gevolg te geven aan de arresten van het Hof in de respectieve zaken C-66/03 en C-65/01 en te zorgen voor correcte en volledige omzetting van de richtlijnen 2000/39/EG en 89/655/EEG;


- (l) Der Stärkung der Handlungskompetenz und von freiwilligen Maßnahmen sind allerdings Grenzen gesetzt, so dass die Kommission auch künftig Vollzugsmaßnahmen in Fällen einer unvollständigen bzw. unzureichenden Umsetzung und/oder mangelhaften Anwendung der Richtlinie ergreifen wird (Initiative 4).

- (l) Capaciteitsopbouw en vrijwillige maatregelen hebben echter hun grenzen, en in gevallen van onvolledige of inadequate omzetting en/of verkeerde toepassing van de richtlijn zal de Commissie maatregelen blijven nemen om de naleving af te dwingen (Initiatief 4).


- Der Stärkung der Handlungskompetenz und von freiwilligen Maßnahmen sind allerdings Grenzen gesetzt, so dass die Kommission auch künftig Vollzugsmaßnahmen in Fällen einer unvollständigen bzw. unzureichenden Umsetzung und/oder mangelhaften Anwendung der Richtlinie ergreifen wird (Initiative 4).

- Capaciteitsopbouw en vrijwillige maatregelen hebben echter hun grenzen, en in gevallen van onvolledige of inadequate omzetting en/of verkeerde toepassing van de richtlijn zal de Commissie maatregelen blijven nemen om de naleving af te dwingen (Initiatief 4).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unzureichenden umsetzung oder' ->

Date index: 2024-08-08
w