Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « privaten sektor muss daher » (Allemand → Néerlandais) :

Die Anzahl von Websites des öffentlichen und privaten Sektors wächst daher schnell an.

De hoeveelheid websites in de publieke en particuliere sfeer neemt dan ook hand over hand toe.


Die größten Herausforderungen lauten: 1) Mit dem öffentlichen und dem privaten Sektor muss eine überzeugende gemeinsame Agenda ausgearbeitet werden.

De voornaamste uitdagingen zijn: 1) Een sterke algemene agenda maken met de publieke en private sector.


SESAR soll eine Initiative der Industrie sein, und dem privaten Sektor muss daher die Möglichkeit eingeräumt werden, eine ausreichende Anzahl an Stimmrechten im Verwaltungsrat zu erhalten.

SESAR moet een initiatief zijn dat uitgaat van de industrie, en de particuliere sector moet dan ook in de Raad van Bestuur over een voldoende aantal stemmen kunnen beschikken.


WEIST DARAUF HIN, dass ergänzend zu diesen Verbesserungen unter Umständen öffentliche Instrumente erforderlich sein werden, um eine Hebelwirkung auf Privat­finanzierungen für Klimaschutzmaßnahmen in den Entwicklungsländern zu erzielen, und dass weiter daran gearbeitet werden muss, ihre Ausgestaltung gegebenenfalls zu ver­bessern, insbesondere mittels einer weiteren Bewertung der möglichen Risiken für die nationalen Haushalte und die Steuerzahler und der Optionen zur Minimierung oder Begrenzung dieser Risiken; BEGRÜSST den informatori ...[+++]

BENADRUKT dat in aanvulling op deze verbeteringen publieke instrumenten nodig zouden kunnen zijn om als hefboom te fungeren voor het aantrekken van particuliere financiering voor klimaatacties in ontwikkelingslanden, en dat verder werk nodig zal zijn om de opzet van die instrumenten, waar passend, te verbeteren, in het bijzonder via een nadere beoordeling van de mogelijke risico's voor overheidsbegrotingen en belastingbetalers, en opties om dergelijke risico' te beperken of te ondervangen; VERWELKOMT de informatieve nota over de gezamenlijke JWG-EGIF-workshop van 12 april over hefboomwerking voor het aantrekken van particuliere financie ...[+++]


48. stellt fest, dass die Ziele der Lissabon-Strategie nicht erreicht werden können, wenn die Beteiligung des privaten Sektors an Forschungsaktivitäten nicht erheblich verstärkt wird; fordert die Kommission auf, Maßnahmen zu treffen, um dem privaten Sektor mehr Anreize zu bieten, in die Forschung zu investieren und sich daran zu beteiligen; teilt die Auffassung, dass Europa auf technologieintensiven Märkten mit Hilfe von soliden Standards beim Schutz der Rechte am geistigen Eigentum in Führung gehen muss; hält es ...[+++]

48. merkt op dat de doelstellingen van de Lissabon-strategie niet verwezenlijkt kunnen worden wanneer de deelname van het bedrijfsleven in onderzoeksactiviteiten niet aanzienlijk toeneemt; verzoekt de Commissie actie te ondernemen om particuliere bedrijven sterker te prikkelen tot investeringen en deelname in onderzoek; onderschrijft de mening dat gewerkt moet worden aan een leidende rol van Europa in de technologie-intensieve markten, op basis van strikte normen voor de bescherming van de IPR; is van mening dat het in dit verband van belang is dat publiek-private partnerschappen binnen goed werkende markten worden uitgebreid;


Die Forschungsgemeinschaft des öffentlichen und privaten Sektors sollte daher angeregt werden, sich auf diese vernachlässigten Krankheiten zu konzentrieren.

De overheid en de particuliere sector dienen daarom te worden aangemoedigd te investeren in onderzoek naar deze vergeten ziekten.


Die Unterstützung für die Entwicklung des privaten Sektors stellt daher einen wichtigen Bereich der entwicklungspolitischen Zusammenarbeit der Europäischen Union dar; dank der Beiträge zum wirtschaftlichen Wachstum und dank der Schaffung von Arbeitsplätzen spielt sie eine große Rolle im Hinblick auf die Beseitigung der Armut.

Steun voor de ontwikkeling van de particuliere sector vormt derhalve een belangrijk aspect van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid van de Europese Unie, en speelt een fundamentele rol bij de uitroeiing van armoede, omdat aldus wordt bijgedragen aan de economische groei en werkgelegenheid wordt geschapen.


Die Entwicklungspolitik der Gemeinschaft muss daher die Strategien der Armutsminderung unterstützen, die diese verschiedenen Dimensionen einbeziehen und auf die Festigung der demokratischen Prozesse, den Frieden und die Konfliktverhütung, die Entwicklung sozialpolitischer Konzepte, die Einbeziehung der gesellschafts- und umweltpolitischen Ziele in die makroökonomischen Reformprogramme, die Berücksichtigung der Gleichheit zwischen Männern und Frauen, die Reform oder die Schaffung eines geeigneten institutionellen Rahmens, die Stärkung der Handlungsfähigkeit der Akteure des öffentliche ...[+++]

Het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap moet daarom steun geven aan strategieën om de armoede terug te dringen waarin deze verschillende dimensies zijn opgenomen en die gericht zijn op consolidering van democratische processen, vrede en conflictpreventie, ontwikkeling van een sociaal beleid, integratie van sociale en milieudoelstellingen in macro-economische hervormingsprogramma's, aandacht voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen, hervorming of totstandbrenging van een passend institutioneel kader, versterking van de capaciteit van overheid en par ...[+++]


4. Der Rat ersucht daher die Kommission, die Voraussetzungen für die Durchführung und Finanzierung dieser Versuche zu prüfen und auf der nächsten Tagung des Rates (Verkehr) darzulegen, nach welchen Modalitäten sie im Rahmen der für diesen Zweck vorgesehenen Finanzinstrumente und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit einer Beteiligung des privaten Sektors vorzugehen gedenkt.

4. De Raad verzoekt dan ook de Commissie te bestuderen onder welke voorwaarden deze experimenten kunnen worden uitgevoerd en gefinancierd en hem tijdens de volgende Raad (Vervoer) aan te geven welke middelen zij daartoe overweegt, in het kader van de hiervoor bestemde instrumenten en rekening houdend met de vereiste deelneming van de particuliere sector.


Die Kommission hält daher außerdem eine Gemeinschaftsinitiative für nötig, um die Behörden und sonstigen betroffenen Stellen im öffentlichen und privaten Sektor zusammenzubringen und alle zuständigen Verantwortungs- und Kompetenzebenen einzubeziehen.

De Commissie meent dat het te dien einde noodzakelijk is een communautair initiatief te nemen om de betrokken overheidsinstanties en andere partijen, zowel uit de openbare als uit de particuliere sector, op alle relevante verantwoordelijkheidsniveaus en specifieke vakgebieden bijeen te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' privaten sektor muss daher' ->

Date index: 2023-05-12
w