Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « parlament genügend zeit geben » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts dieser wichtigen Aufgaben ist die Kommission der Auffassung, dass für die weiteren Vorarbeiten und für die Diskussionen mit dem Rat und dem Europäischen Parlament genügend Zeit eingeräumt werden sollte.

Gezien deze belangrijke opgaven is de Commissie van mening dat er voldoende tijd moet worden uitgetrokken voor verdere voorbereidende werkzaamheden en voor een debat met de Raad en het Parlement.


2. vertritt die Auffassung, dass auch eine Frist gesetzt werden sollte, innerhalb der der gewählte Präsident und der Rat das Verzeichnis der für eine Ernennung als Mitglieder der Kommission vorgeschlagenen Personen einvernehmlich annehmen müssen, um dem Parlament genügend Zeit für eine angemessene Vorbereitung und Durchführung der Anhörungen, einschließlich, sofern erforderlich, der zusätzlichen Anhörungen, zu geben;

2. is van mening dat er eveneens een termijn moet worden vastgesteld voor de gekozen voorzitter en de Raad om in onderlinge overeenstemming de lijst met personen vast te stellen om te worden benoemd als leden van de Commissie, zodat het Parlement over voldoende tijd beschikt om de hoorzittingen op een adequate manier voor te bereiden en te houden, met inbegrip van eventuele bijkomende hoorzittingen;


Um den Betroffenen genügend Zeit zu geben, sich an die neuen Rechtsvorschriften anzupassen, liegt der Geltungsbeginn der Verordnung zwei Jahre nach dem Datum ihrer Veröffentlichung.

Om de betrokkenen voldoende tijd te bieden om zich aan de nieuwe wetgeving aan te passen, treedt de Verordening pas twee jaar na de publicatie in werking.


- (IT) Frau Präsidentin, sehr verehrte Damen und Herren! Ich stimme dem zu, dass wir dem Parlament genügend Zeit geben müssen, damit es die bestmöglichen Beschäftigungsleitlinien für das Jahr 2020 erarbeiten kann.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik ben het ermee eens dat het Parlement genoeg tijd moet hebben om de beste werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2020 voor te kunnen stellen.


Wir sollten dafür sorgen, dass die Kommission das Geld auch so ausgibt, wie sie es versprochen hat, und dem Parlament genügend Zeit geben, über die Vorschläge zu entscheiden, die – und das sollten wir nicht vergessen – die Kommission unbedingt haben will, jedoch offiziell noch nicht vorgelegt hat.

De Commissie moet de daad bij het woord voegen en het Parlement voldoende tijd geven om de voorstellen in overweging te nemen. Ik wil er overigens op wijzen dat de Commissie formeel nog steeds geen voorstellen heeft ingediend, hoe graag ze dit ook wil.


26. fordert den Rat auf, den Zeitplan für die makroökonomische Koordinierung anzupassen, um dem Parlament genügend Zeit zu geben, seinen Beitrag zu liefern;

26. verzoekt de Raad het tijdschema voor macro-economische coördinatie te wijzigen zodat het Parlement voldoende tijd krijgt om zijn bijdrage te leveren;


26. fordert den Rat auf, den Zeitplan für die makroökonomische Koordinierung anzupassen, um dem Parlament genügend Zeit zu geben, seinen Beitrag einzureichen;

26. verzoekt de Raad het tijdschema voor macro-economische coördinatie te wijzigen zodat het Parlement voldoende tijd krijgt om zijn bijdrage te leveren;


(3) Im Einklang mit Artikel 20 der IPA-Verordnung werden die betreffenden Interessengruppen, einschließlich der Mitgliedstaaten, im Programmierungsverfahren nach den Bestimmungen in Teil II gehört. Die Kommission bzw. das begünstigte Land bemüht sich, den Beteiligten genügend Zeit für eine Stellungnahme zu geben.

3. Overeenkomstig artikel 20 van de IPA-verordening wordt bij het programmeringsproces overleg gepleegd met de belanghebbenden, waaronder de lidstaten, volgens de bepalingen van deel II. De Commissie streeft er hierbij naar de belanghebbenden voldoende tijd te gunnen om commentaar in te dienen.


(2) Im Einklang mit Artikel 20 Absatz 3 der IPA-Verordnung bemüht sich die Kommission, den betreffenden Interessengruppen, einschließlich der Mitgliedstaaten, im Rahmen der Anhörung nach Artikel 6 Absatz 1 der IPA-Verordnung genügend Zeit für eine Stellungnahme zu dem Dokument zu geben.

2. Overeenkomstig artikel 20, lid 3, van de IPA-verordening streeft de Commissie ernaar bij het overleg op grond van artikel 6, lid 1, van de IPA-verordening de belanghebbenden, waaronder de lidstaten, voldoende tijd te gunnen om commentaar op het indicatieve meerjarenplan te leveren.


(6) Es ist angemessen, sowohl die durch diese Entscheidung festgelegten neuen Kriterien als auch die durch die Entscheidung 1999/568/EG festgelegten Kriterien für einen begrenzten Zeitraum von höchstens zwölf Monaten gleichzeitig gelten zu lassen, um den Unternehmen, die vor dem Zeitpunkt der Anwendung dieser Entscheidung für ihre Produkte das Umweltzeichen erhalten oder beantragt haben, genügend Zeit zu geben, die Produkte den neuen Kriterien anzupassen.

(6) Gedurende een beperkte periode van niet meer dan twaalf maanden dienen zowel de nieuwe bij de onderhavige beschikking vastgestelde criteria als de bij Beschikking 1999/568/EG vastgestelde criteria tegelijkertijd geldig te zijn om bedrijven die vóór de datum van toepassing van de onderhavige beschikking de milieukeur voor hun producten hebben gekregen of aangevraagd, voldoende tijd te geven om deze producten zodanig aan te passen dat ze aan de nieuwe criteria voldoen.


w