Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « parlament entsprechende maßnahmen vorschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission könnte dem Rat und dem Parlament folgende Maßnahmen vorschlagen:

De Commissie zou de volgende maatregelen aan de Raad en het Parlement kunnen voorstellen:


- Die Kommission wird Maßnahmen vorschlagen, um die Verbraucher bei der besseren Beteiligung am Energiemarkt entsprechend dem dritten Energiepaket zu unterstützen.

- De Commissie zal maatregelen voorstellen om, overeenkomstig het derde energiepakket, de consumenten te helpen een actievere rol te pelen op de energiemarkt.


Die Kommission sollte dem Europäischen Parlament und dem Rat über die im Rahmen der 38. Versammlung der ICAO erzielten Fortschritte ausführlich Bericht erstatten und gegebenenfalls umgehend den Ergebnissen entsprechende Maßnahmen vorschlagen.

De Commissie dient uitvoerig verslag uit te brengen aan het Europees Parlement en de Raad over de vorderingen die zijn gemaakt op de 38e ICAO-vergadering en, indien nodig, op basis van de resultaten onverwijld maatregelen voor te stellen.


(4c) Die Kommission sollte dem Europäischen Parlament über die im Rahmen der ICAO-Versammlung im September 2013 erzielten Fortschritte ausführlich Bericht erstatten und umgehend den Ergebnissen entsprechende Maßnahmen vorschlagen.

(4 quater) De Commissie dient uitvoerig verslag uit te brengen aan het Europees Parlement over de op de ICAO-vergadering van september 2013 bereikte vooruitgang en dient op basis van de resultaten onverwijld maatregelen voor te stellen.


(4f) Die Kommission sollte dem Europäischen Parlament über die im Rahmen der ICAO-Versammlung im September 2013 erzielten Fortschritte einen ausführlichen Bericht vorlegen und umgehend den Ergebnissen der Versammlung entsprechende Maßnahmen vorschlagen.

(4 septies) De Commissie dient uitvoerig verslag uit te brengen aan het Europees Parlement over de op de ICAO-vergadering van september 2013 bereikte vooruitgang en dient op basis van de resultaten van de vergadering onverwijld maatregelen voor te stellen.


Außerdem sollte die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat nach Konsultation der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit einen Bericht über die Frage der Zweckmäßigkeit besonderer Vorschriften für die Zusammensetzung und Etikettierung von Milch, die für Kleinkinder bestimmt ist, vorlegen und gegebenenfalls entsprechende Maßnahmen vorschlagen.

Daarnaast moet de Commissie, na raadpleging van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, aan het Europees Parlement en de Raad een verslag voorleggen over de wenselijkheid van bijzondere bepalingen betreffende de samenstelling en de etikettering van voor peuters bestemde melk en dienovereenkomstige maatregelen voorstellen.


In der Erklärung der Hohen Vertreterin über die politische Rechenschaftspflicht , die bei Annahme des Beschlusses 2010/427/EU des Rates vom 26. Juli 2010 über die Organisation und die Arbeitsweise des Europäischen Auswärtigen Dienstes abgegeben wurde, wird darauf hingewiesen, dass die Hohe Vertreterin die bestehenden Bestimmungen über den Zugang der Mitglieder des Europäischen Parlaments zu Verschlusssachen und Informationen im Bereich der Sicherheits- und Verteidigungspolitik (d. h. die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 20. November 2002) überprüfen und erforderlichenfalls entsprechende ...[+++]

In de verklaring van de hoge vertegenwoordiger over politieke verantwoording , afgelegd toen Besluit 2010/427/EU van de Raad van 26 juli 2010 tot vaststelling van de organisatie en werking van de Europese Dienst voor extern optreden werd vastgesteld, staat dat de hoge vertegenwoordiger de bestaande bepalingen inzake toegang van leden van het Europees Parlement tot gerubriceerde documenten en informatie op het gebied van het veiligheids- en defensiebeleid (te weten het Interinstitutioneel Akkoord van 20 november 2002) herziet, en dat hij waar nodig voorstelt deze aan te passen.


Auf der Grundlage der Ergebnisse dieser Studie, die in erster Linie von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit erstellt wird, werden wir entscheiden, ob wir dem Rat und dem Parlament entsprechende Maßnahmen vorschlagen.

Aan de hand van de resultaten van die studie, die met name zal worden verricht door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, zullen wij dan besluiten of wij de Raad en het Parlement een voorstel moeten doen voor maatregelen.


Wir wollen Sicherheit, aber wir protestieren gegen die Kosten und Probleme für Behörden, wenn sie entsprechende Maßnahmen vorschlagen.

We willen bescherming, maar we protesteren bij de autoriteiten tegen de kosten en het gevaar, wanneer ze voorstellen om beschermingsmaatregelen te implementeren.


Damit gewährleistet ist, dass entsprechende Maßnahmen getroffen werden, sieht bereits das Antragsformular für die Einreichung von Vorschlägen vor, dass der Projekt-Arbeitsplan auch den Aspekt Verbreitung der Projektergebnisse abdecken muss.

Om ervoor te zorgen dat passende maatregelen worden genomen, dient reeds - met behulp van het aanmeldingsformulier - bij het indienen van het projectvoorstel een hoofdstuk van het betreffende werkplan aan verspreiding te zijn gewijd.


w