Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « luxemburger prozess eingeleitet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Auf dem Europäischen Rat von Luxemburg im November desselben Jahres wurde die Europäische Beschäftigungsstrategie oder der sogenannte Luxemburg-Prozess eingeleitet.

De Europese Raad van Luxemburg in november van dat jaar gaf de aanzet tot wat bekend staat als de Europese Werkgelegenheidsstrategie (EWS) of het Proces van Luxemburg.


Die Europäische Beschäftigungsstrategie wurde im November 1997 bei der Sondertagung des Rates in Luxemburg beschlossen und wird oft als ,Luxemburg-Prozess" bezeichnet.

De Europese werkgelegenheidsstrategie is een overkoepelend jaarlijks proces dat tijdens de buitengewone Europese Raad in Luxemburg in november 1997 werd opgestart en ook wel bekendstaat als het "proces van Luxemburg".


Als die europäische Beschäftigungsstrategie (EBS) auf dem Luxemburger Beschäftigungs gipfel (1997) eingeleitet wurde, herrschte in Europa hohe Arbeitslosigkeit.

Toen tijdens de banentop in Luxemburg (1997) het initiatief werd genomen tot de Europese werkgelegenheidsstrategie (EWS) bestond er een omvangrijke werkloosheid.


Ferner zielt er darauf ab, den politischen Prozess zu unterstützen und zu intensivieren, der 1999 im Hinblick auf die Förderung der Stellung und der Rolle von Frauen in der Wissenschaft [6] eingeleitet wurde.

Voorts beoogt het plan de ondersteuning en intensivering van het in 1999 gestarte beleidsproces ter bevordering van de plaats en de rol van vrouwen in het onderzoek [6].


Der Bologna-Prozess, der am 19. Juni 1999 durch die Bildungsminister von 29 europäischen Ländern eingeleitet wurde, legt vorrangige Maßnahmen zur Schaffung eines europäischen Hochschulraums fest.

In het kader van het proces van Bologna, dat op 19 juni 1999 is geïnitieerd door de Ministers van onderwijs van 29 Europese landen, worden de actieprioriteiten vastgesteld met het oog op de totstandbrenging van een Europese ruimte voor hoger onderwijs.


Der heutige Beschluss besiegelt den erfolgreichen Abschluss von sechs Jahren Verhandlungen, in denen von Kroatien nicht nur gefordert wurde, neue Gesetze und Bestimmungen zur Anpassung an die EU–Standards zu verabschieden, sondern auch, sie anzuwenden und so zu beweisen, dass mit den Reformen ein unumkehrbarer Prozess eingeleitet wurde.

Het besluit van vandaag is de bekroning van een periode van zes jaar onderhandelen, waarin Kroatië niet alleen is verzocht om nieuwe wetten en regelgeving vast te stellen in overeenstemming met de EU-normen, maar ook om die uit te voeren, om aan te tonen dat de hervormingen onomkeerbaar zijn geworden.


Überall dort, wo die Entwicklung gemeinsamer Strategien, wie etwa gemeinsamer Hilfestrategien oder ähnlicher Prozesse, bereits eingeleitet wurde, sollte die gemeinsame Programmierung diese Prozesse ergänzen, verstärken und wann immer möglich Teil dieser bestehenden Prozesse sein, damit es nicht zu unnötigen Parallelprozessen kommt.

Ingeval de ontwikkeling van gemeenschappelijke strategieën, zoals gezamenlijke strategieën voor hulp of soortgelijke processen, reeds aan de gang is, moet de gezamenlijke programmering deze processen aanvullen, versterken en waar mogelijk hiervan deel uitmaken teneinde onnodige parallelle processen te vermijden.


Die Konferenz war in der Erklärung von Bologna zum Hochschulwesen vereinbart worden, die im Juni 1999 von 29 europäischen Ministern unterzeichnet worden war und durch die der so genannte "Bologna-Prozess" eingeleitet wurde.

Tot de conferentie was besloten in de Verklaring van Bologna inzake het hoger onderwijs die in juni 1999 door 29 Europese ministers werd ondertekend en waarbij een begin werd gemaakt met het zogenoemde proces van Bologna.


Auf Gemeinschaftsebene wurde bereits eine Reihe von Initiativen eingeleitet zur Verbesserung der Qualität der Arbeitsplätze, zur Optimierung der Funktion von Arbeitsmarkt- und Sozialpolitik und damit zur Modernisierung des europäischen Sozialmodells: die jährliche Koordinierung de Beschäftigungspolitik ('Luxemburg-Prozess'), das neu geschaffene Verfahren zur Koordinierung der Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung (der erste ...[+++]

Op EU-niveau zijn reeds verschillende initiatieven genomen om de kwaliteit van de banen, de werking van de arbeidsmarkten en het sociaal beleid te verbeteren, en zodoende het Europees sociaal model te moderniseren: de jaarlijkse coördinatie van het werkgelegenheidsbeleid ("het proces van Luxemburg"), de pas ingevoerde procedure voor de coördinatie van het beleid ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting (het eerste ontwerp-verslag van de Commissie wordt in 2001 verwacht) en de nieuwe werkzaamheden om de hervorming van de pensioenstelsels te coördineren (de conclusies van de top van Göteborg zullen binnenkort in de beleidsnota van de ...[+++]


Damit wendet der Rat zum vierten Mal das als Luxemburg-Prozess bekannte Verfahren des Artikels 128 an, das auf der koordinierten europäischen Beschäftigungsstrategie gegründet ist, die auf der Sondertagung des Europäischen Rates über Beschäftigungsfragen im November 1997 in Luxemburg eingeleitet wurde.

Dit is de vierde keer dat de Raad het proces van artikel 128, bekend als "het proces van Luxemburg" toepast; basis van dit proces is de uitvoering van de gecoördineerde werkgelegenheidsstrategie, waarmee tijdens de buitengewone Europese Raad over de werkgelegenheid in november 1997 in Luxemburg is begonnen.


w