Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « königreich marokko geschlossen werden » (Allemand → Néerlandais) :

1. fordert, dass jedes künftige Protokoll über das partnerschaftliche Fischereiabkommen EU-Marokko, durch das Fischern der EU Fangmöglichkeiten in den Gewässern unter der Fischereihoheit oder Fischereigerichtsbarkeit des Königreiches Marokko eingeräumt werden, ausschließlich auf die Gewässer nördlich des 27º 40' N Breitengrades im Einklang mit dem Völkerrecht beschränkt wird;

1. wenst dat het toekomstige protocol betreffende de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de EU en Marokko, dat voorziet in vangstmogelijkheden voor EU-vissers in de wateren die onder de soevereiniteit of jurisdictie van het Koninkrijk Marokko vallen, beperkt blijft tot de wateren ten noorden van 27º 40' N.B., in overeenstemming met het internationaal recht;


Mit der Verordnung (EG) Nr. 764/2006 vom 22. Mai 2006 hat der Rat das partnerschaftliche Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko geschlossen.

De Raad heeft bij Verordening (EG) nr. 764/2006 van de Raad van 22 mei 2006 een partnerschaps­overeenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko gesloten.


Daher muss ein Änderungsprotokoll zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko geschlossen werden.

Met het oog op een dergelijke herziening moet een protocol worden gesloten tussen de Europese Gemeenschap en Marokko.


Die Europäische Gemeinschaft und das Königreich Marokko haben am 22. Mai 2006 ein partnerschaftliches Fischereiabkommen geschlossen, das am 28. Februar 2007 in Kraft getreten ist.

De Europese Gemeenschap en het koninkrijk Marokko hebben op 22 mei 2006 een partnerschapsovereenkomst inzake visserij (FPA) gesloten, die op 28 februari 2007 in werking is getreden.


Sowohl Bulgarien als auch Rumänien haben jeweils ein Luftverkehrsabkommen mit dem Königreich Marokko geschlossen, das 1966 bzw. 1971 unterzeichnet wurde.

Bulgarije en Roemenië hebben elk een luchtvaartovereenkomst met het Koninkrijk Marokko ondertekend, respectievelijk in 1966 en 1971.


Die Kommission hat daher ein Abkommen mit dem Königreich Marokko ausgehandelt, durch das bestimmte Klauseln in den bestehenden bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten und dem Königreich Marokko ersetzt werden.

Derhalve heeft de Commissie onderhandelingen gevoerd met het Koninkrijk Marokko over een overeenkomst ter vervanging van een aantal bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen lidstaten en het Koninkrijk Marokko.


Er begrüßte, daß bei den jüngsten Treffen des Kommissionsmitglieds mit den marokkanischen Behörden gewisse Fortschritte im Hinblick auf die Aufnahme von Verhandlungen mit dem Königreich Marokko erzielt werden konnten.

De Raad was ingenomen met het feit dat de recente bijeenkomsten van het Commissielid met de Marokkaanse autoriteiten de gelegenheid hebben geboden een zekere vooruitgang te boeken met het oog op de start van het onderhandelingsproces met het Koninkrijk Marokko.


Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen; es wird die Stärkung der bereits ausgezeichneten Beziehungen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Marokko andererseits ermöglichen, indem auf ausgewogenen Grundlagen Bindungen eingegangen werden, die auf Gegenseitigkeit, Partnerschaft und Entwicklungszusammenarbeit bei gleichzeitiger Achtung der Grundsätze der Demokratie und der Men ...[+++]

Deze overeenkomst is voor een onbeperkte duur gesloten en zal het mogelijk maken de uitstekende betrekkingen tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en Marokko anderzijds te verbeteren door het leggen van solide fundamenten voor de betrekkingen gebaseerd op wederkerigheid, partnerschap en gezamenlijke ontwikkeling met inachtneming van de democratische beginselen en de mensenrechten.


Der für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe zuständige Vizepräsident der Kommission, Manuel MARIN, und der Botschafter des Königreichs Marokko, Abdallah LAHLOU, haben heute in Brüssel das Finanzierungsabkommen unterzeichnet, das die Gewährung eines nichtrückzahlbaren Zuschusses von 80 Mio. ECU zur Unterstützung des Strukturanpassungsprogramms an Marokkos zum Gegenstand hat: 60 Mio. ECU werden auf die H ...[+++]

De heer Manuel MARIN, vice-voorzitter van de Commissie belast met ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp en de heer Abdallah LAHLOU, ambassadeur van het Koninkrijk Marokko, hebben vandaag in Brussel de financieringsovereenkomst ondertekend waarbij Marokko een niet terug te betalen bedrag van 80 miljoen ecu ter ondersteuning van zijn Programma Structurele Aanpassing wordt toegekend : 60 miljoen ecu worden in mindering gebracht op het bedrag van 300 miljoen ecu dat bestemd is voor de ondersteuning van de economische hervormingen ...[+++]


59. Er nimmt Kenntnis von dem Stand der Verhandlungen über ein künftiges Fischereiabkommen mit dem Königreich Marokko und hofft, dass bis zum Jahresende eine Lösung gefunden werden kann.

59. Hij neemt nota van de stand van de onderhandelingen over een toekomstige visserij-overeenkomst met het Koninkrijk Marokko en hoopt dat vóór het einde van het jaar een oplossing kan worden bereikt.


w