Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " kopenhagener gipfel deutlich wurde " (Duits → Nederlands) :

Wie kürzlich auf dem Kopenhagener Gipfel deutlich wurde, kann der Wille der Politiker allein nicht viel ändern.

Zoals de top in Kopenhagen onlangs heeft aangetoond, zal de wil van politici alleen niet veel veranderen.


In den überarbeiteten gemeinsamen Zielsetzungen für die zweite Runde des Prozesses der sozialen Eingliederung (Europäischer Rat vom Dezember 2002 in Kopenhagen) wurde daher die Forderung bekräftigt, stärkeres Gewicht auf die Lage ethnischer Minderheiten und Zuwanderer [17] zu legen. Die Mitgliedstaaten vereinbarten Folgendes: ,Es ist deutlicher hervorzuheben, dass einige Männer und Frauen infolge der Zuwanderung in hohem Maße durch Armut und soziale Ausgrenzung gefährdet sind".

In de herziene gemeenschappelijke doelstellingen voor de tweede ronde van het sociale-integratieproces (Europese Raad van Kopenhagen van december 2002), werd dan ook meer nadruk gelegd op de situatie van etnische minderheden en immigranten [17], waarbij de lidstaten overeenkwamen om "het hoge risico van armoede en sociale uitsluiting waarmee bepaalde mannen en vrouwen als gevolg van immigratie te kampen hebben, duidelijker te benadrukken".


– (FR) Ich enthielt mich der Stimme für die Entschließung des Europäischen Parlaments zum Kopenhagener Gipfel, da sie dem Misserfolg dieses Gipfels nicht ausreichend Rechnung trägt, auch wenn das Europäische Parlament die Schwächen der Europäischen Union bei diesem Anlass deutlich getadelt hat.

– (FR) Ik heb mij onthouden van stemming over de resolutie van het Europees Parlement over de Conferentie van Kopenhagen, omdat deze niet is opgewassen tegen de mislukking van deze conferentie, ook al heeft het Europees Parlement de tekortkomingen van de Europese Unie duidelijk veroordeeld.


Angesichts des enttäuschenden Ergebnisses des Kopenhagener Gipfels möchte das Parlament der europäischen Öffentlichkeit und der Welt ein deutliches Signal übermitteln, dass es sich weiterhin dem Kampf gegen den Klimawandel verpflichtet.

Gelet op de teleurstellende conclusies van de Conferentie van Kopenhagen wenst het Parlement met deze resolutie een duidelijk signaal aan de Europese burgers en aan de rest van de wereld af te geven waaruit blijkt dat het de strijd tegen klimaatverandering voortzet.


Ich kann abschließend feststellen, dass auf dem Gipfel deutlich wurde, wie umfassend die Agenda für unsere Beziehungen mit Russland ist.

De conclusie is dat tijdens de Top is gebleken hoe breed en diep onze gemeenschappelijke politieke agenda met Rusland is.


Ich kann abschließend feststellen, dass auf dem Gipfel deutlich wurde, wie umfassend die Agenda für unsere Beziehungen mit Russland ist.

De conclusie is dat tijdens de Top is gebleken hoe breed en diep onze gemeenschappelijke politieke agenda met Rusland is.


Auf dem Gebiet der beruflichen Bildung wurde das Instrumentarium zur Förderung der Transparenz im Gefolge der Erklärung von Kopenhagen deutlich ausgebaut.

De verklaring van Kopenhagen heeft het gebruik van transparantie-instrumenten in het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding sterk bevorderd.


Kernziel der Erklärung war es sicherzustellen, das die grundlegenden Arbeitsnormen universell anerkannt und angewandt werden, so wie es beim Kopenhagener Gipfel und in der Erklärung selbst zum Ausdruck gebracht wurde.

Het voornaamste oogmerk van de Verklaring is de universele erkenning en toepassing van de fundamentele arbeidsnormen, als genoemd op de Top van Kopenhagen en opgenomen in de Verklaring zelf.


In den überarbeiteten gemeinsamen Zielsetzungen für die zweite Runde des Prozesses der sozialen Eingliederung (Europäischer Rat vom Dezember 2002 in Kopenhagen) wurde daher die Forderung bekräftigt, stärkeres Gewicht auf die Lage ethnischer Minderheiten und Zuwanderer [17] zu legen. Die Mitgliedstaaten vereinbarten Folgendes: ,Es ist deutlicher hervorzuheben, dass einige Männer und Frauen infolge der Zuwanderung in hohem Maße durch Armut und soziale Ausgrenzung gefährdet sind".

In de herziene gemeenschappelijke doelstellingen voor de tweede ronde van het sociale-integratieproces (Europese Raad van Kopenhagen van december 2002), werd dan ook meer nadruk gelegd op de situatie van etnische minderheden en immigranten [17], waarbij de lidstaten overeenkwamen om "het hoge risico van armoede en sociale uitsluiting waarmee bepaalde mannen en vrouwen als gevolg van immigratie te kampen hebben, duidelijker te benadrukken".


Entsprechend den Schlußfolgerungen des Kopenhagener Gipfels und unter Berücksichtigung der inzwischen geschaffenen Fazilität für grenzübergreifende Zusammenarbeit wurde ein wachsender Prozentsatz der PHARE-Mittel für die Tschechische Republik für die Förderung der Investitionstätigkeit eingesetzt.

In 1993 en 1994 werd, in overeenstemming met de conclusies van de Top van Kopenhagen en in het licht van de invoering van het programma voor grensoverschrijdende samenwerking, een groter gedeelte van de Phare- middelen in de Tsjechische republiek toegewezen ter ondersteuning van investeringen.


w