Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ich herrn solana einige » (Allemand → Néerlandais) :

(EN) Als sich Herr Larijani in der vergangenen Woche zum ersten Mal öffentlich zu dem Angebot von Herrn Solana äußerte, sagte er, dass das Paket einige Unklarheiten enthalte.

- (EN) Toen de heer Larijani vorige week voor het eerst in het openbaar op het aanbod van de heer Solana reageerde, zei hij dat het pakket een aantal dubbelzinnigheden bevatte.


(EN) Als sich Herr Larijani in der vergangenen Woche zum ersten Mal öffentlich zu dem Angebot von Herrn Solana äußerte, sagte er, dass das Paket einige Unklarheiten enthalte.

- (EN) Toen de heer Larijani vorige week voor het eerst in het openbaar op het aanbod van de heer Solana reageerde, zei hij dat het pakket een aantal dubbelzinnigheden bevatte.


hofft, dass diejenigen, die für die Ermordung von Benazir Bhutto verantwortlich sind, umgehend ermittelt und zur Verantwortung gezogen werden; nimmt die Verschlechterung der Menschenrechtssituation in Pakistan während des Jahres 2007 zur Kenntnis, vor allem auch die Bedrohung der Unabhängigkeit der Justiz und der Freiheit der Medien; verurteilt in diesem Sinne die gegen Iftikhar Mohammad Choudhry, den früheren Präsidenten des Obersten Gerichtshofs, betriebene Diffamierungskampagne, die Absetzung Chaudrys und den gegen ihn verhängten Hausarrest; fordert Rat und Kommission auf, die von den Richter- und Anwaltsvereinigungen gestartete In ...[+++]

spreekt de hoop uit dat wordt vastgesteld wie verantwoordelijk zijn voor de moord op Benazir Bhutto en dat deze personen vervolgens zo spoedig mogelijk ter verantwoording worden geroepen; merkt op dat de mensenrechtensituatie in Pakistan in de loop van 2007 is verslechterd en wijst in dit verband met name op de bedreiging van de rechterlijke onafhankelijkheid en de persvrijheid; veroordeelt in dat kader de lastercampagne tegen Iftikhar Mohammad Chaudhry, voormalige opperrechter van Pakistan, alsmede het feit dat hij uit zijn functie is gezet en onder huisarrest is geplaatst; verzoekt de Raad en de Commissie steun te verlenen aan de beweging voor democratie die is gestart door de rechterlijke macht en de balie, in het bijzonder door enkel ...[+++]


Wenn wir dann wieder einen Generalsekretär des Rates haben, der nicht mehr gleichzeitig Hoher Repräsentant ist - und ich möchte ausdrücklich meine Anerkennung für Herrn Solana zum Ausdruck bringen, das ist jetzt keine Kritik an Herrn Solana -, sondern der dann auch sichtbar Generalsekretär ist, dann empfehle ich unseren Kolleginnen und Kollegen im Konvent, auch über diese Fragen sehr intens ...[+++]

Als de Raad dan weer een secretaris-generaal heeft die niet meer gelijktijdig hoge vertegenwoordiger is maar zichtbaar secretaris-generaal - en ik wil hierbij uitdrukkelijk uiting geven aan mijn erkenning voor de heer Solana; dit is geen kritiek op hem - dan wil ik onze collega’s in de Conventie aanbevelen ook over deze vragen zeer intensief na te denken.


Eine davon war dieser Rat von Sintra, zu dem ich Herrn Solana einige Fragen stellen möchte.

Een van deze bakens was de Raad van Sintra, waarover ik de heer Solana enkele vragen zou willen stellen.


8. verurteilt das beleidigende Verhalten der israelischen Regierung gegenüber Herrn Piqué, amtierender Präsident des Rates, und Herrn Solana, Hoher Vertreter der EU für die GASP;

8. veroordeelt de achteloze wijze waarop de heer Piqué, fungerend voorzitter van de Raad, en de heer Solana, Hoog Vertegenwoordiger van de EU voor het GBVB door de Israëlische regering zijn ontvangen;


Die EU wird durch den Premierminister Portugals, Herrn GUTERRES, in seiner Funktion als Präsident des Europäischen Rates, unterstützt durch den Generalsekretär des Rates/Hohen Vertreter für die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, Herrn SOLANA, und durch den Präsidenten der Europäischen Kommission, Herrn PRODI, vertreten sein.

De EU zal worden vertegenwoordigd door de minister-president van Portugal, de heer GUTERRES, in zijn hoedanigheid van voorzitter van de Europese Raad, die zal worden bijgestaan door de Secretaris-generaal/Hoge vertegenwoordiger voor het buitenlands en veiligheidsbeleid, de heer SOLANA, en door de voorzitter van de Europese Commissie, de heer PRODI.


Die Kommission stellt auch fest, dass einige dieser Sicherheiten, z. B. die Rechte aus Herrn Korns Versicherungspolice sowie die Forderungsabtretungen des Unternehmens, bereits zur Sicherung der Darlehen der Sparkasse Gera-Greiz gedient hatten.

De Commissie stelt ook vast dat enkele van deze zekerheden, bijvoorbeeld de rechten uit de verzekeringspolis van de heer Korn alsmede de cessies van vorderingen van de onderneming, reeds hadden gefungeerd als dekking van de leningen van de Sparkasse Gera-Greiz.


Auf Vorschlag des Generalsekretärs/Hohen Vertreters, Herrn Solana, hat der Rat die Ernennung von Herrn Botschafter Antóin MAC UNFRAIDH zum neuen EUMM-Missionsleiter gebilligt".

Naar aanleiding van een voorstel van SG/HV Solana bekrachtigt de Raad de aanstelling van ambassadeur Antóin MAC UNFRAIDH als nieuw hoofd van de EUMM".


Der Rat hat begrüßt, dass bei der Reform der Verfassung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien unter Vermittlung des Hohen Vertreters, Herrn Solana, und seines Sonderbeauftragten, Herrn Le Roy, Fortschritte erzielt worden sind und alle Beteiligten zugesagt haben, das parlamentarische Verfahren zur Annahme des Rahmenabkommens rasch zum Abschluss zu bringen.

De Raad is ingenomen met de voortgang die dankzij de bemiddeling van de Hoge Vertegenwoordiger, de heer Solana, en de speciale vertegenwoordiger, de heer Le Roy, op 26 oktober 2001 is geboekt op het gebied van de hervorming van de grondwet van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, alsmede met de toezegging van alle partijen om spoedig de parlementaire procedure over de kaderovereenkomst af te sluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ich herrn solana einige' ->

Date index: 2022-05-23
w