Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " hintergrund einer alternden erwerbsbevölkerung " (Duits → Nederlands) :

Gleichermaßen zukunftsentscheidend wird es sein, die Möglichkeiten für lebensbegleitendes Lernen zu schaffen, und zwar insbesondere vor dem Hintergrund einer alternden Erwerbsbevölkerung und einer Beschleunigung von Innovation und Wandel.

Even belangrijk voor de toekomst is dat er mogelijkheden worden geboden voor levenslang leren, vooral gezien de vergrijzing van de beroepsbevolking en het steeds snellere tempo van innovatie en veranderingen.


Sie soll sicherstellen, dass unsere Sozialmodelle für das 21. Jahrhundert gerüstet sind, insbesondere vor dem Hintergrund einer alternden Gesellschaft und der Digitalisierung.

De pijler beoogt onze sociale modellen aan de 21e eeuw aan te passen, en vooral aan de vergrijzing en de digitalisering.


Grundlage der Kampagne ist das Projekt „Sicherere und gesündere Arbeitsplätze in jedem Alter“, das die EU-OSHA im Auftrag des Europäischen Parlaments durchgeführt hat, sowie andere EU-OSHA-Berichte über Sicherheit und Gesundheitsschutz im Kontext einer alternden Erwerbsbevölkerung.

Dit campagne-onderwerp is geïnspireerd op het project "Veiliger en gezonder werk op elke leeftijd" van het Europees Parlement, geleid door het EU-OSHA, en gebaseerd op een reeks andere verslagen van het EU-OSHA over veiligheid en gezondheid in het licht van een vergrijzende beroepsbevolking.


Die Kampagne, in deren Mittelpunkt gesundheitsfördernde Arbeit sowie Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz angesichts einer alternden Erwerbsbevölkerung stehen, führt uns vorausschauend vor Augen, dass die jüngeren Arbeitnehmer von heute die älteren Arbeitnehmer von morgen sind.

Met haar focus op duurzaam werk en veiligheid en gezondheid op de werkplek in het licht van een vergrijzende beroepsbevolking brengt deze campagne nogmaals in herinnering dat de jongere werknemers van vandaag de oudere werknemers van morgen zijn.


Im Rahmen dieser neuen Kampagne veröffentlicht die EU-OSHA auch einen elektronischen Leitfaden über Sicherheit und Gesundheitsschutz einer alternden Erwerbsbevölkerung.

Als onderdeel van deze nieuwe campagne brengt het EU-OSHA ook een e-gids over het beheer van veiligheid en gezondheid voor een vergrijzende beroepsbevolking uit.


Es sollte in der Lage sein, die Chancen zu nutzen, die sich durch die Migration bieten, nicht zuletzt vor dem Hintergrund einer alternden Bevölkerung und einer sinkenden Zahl von Arbeitskräften.

De EU moet de kansen die migratie biedt dan ook beter gaan benutten, zeker nu haar bevolking veroudert en de beroepsbevolking krimpt.


In den nächsten zehn Jahren wird sich der Eisenbahnsektor gleichzeitig den Herausforderungen einer alternden Erwerbsbevölkerung und den durch die Marktöffnung bedingten Effizienzgewinnen stellen müssen.

In het komende decennium zal de spoorwegsector worden geconfronteerd met de uitdagingen van een verouderend personeelsbestand en de efficiëntie-effecten van de marktopenstelling.


Ausgaben im Gesundheitswesen fördern die Gesundheit, die wiederum durch eine höhere Erwerbsbeteiligung und Produktivität zum wirtschaftlichen Wohlstand beiträgt und deshalb vor dem Hintergrund einer alternden Gesellschaft und längerer Lebens­arbeitszeiten von entscheidender Bedeutung ist.

gezondheidsuitgaven bijdragen tot een betere gezondheid, wat op zijn beurt bijdraagt tot economische welvaart, omdat de arbeidsmarktparticipatie en de productiviteit hoger liggen; deze uitgaven zijn dan ook van cruciaal belang in de context van een vergrijzende samenleving en een langer werkzaam leven.


Das Qualifikationsniveau muss vor dem Hintergrund einer alternden Erwerbsbevölkerung, der Umstrukturierung und der künftigen Binnenmarktanforderungen erhöht und die Produktivität auf ein Niveau gesteigert werden, das in einer erweiterten EU wettbewerbsfähig ist.

Het kwalificatieniveau verhogen in de context van de vergrijzing van de beroepsbevolking, herstructureringen en de te verwachten druk van de aanpassing aan de interne markt, en de productiviteit voldoende verhogen om te kunnen concurreren in een uitgebreide EU.


1. nimmt diese Initiative der Kommission im Einklang mit dem Schwerpunkt des Europäischen Rates von Tampere auf der Entwicklung einer effizienteren Einwanderungs- und Integrationspolitik im Hinblick auf die Bürger von Drittländern in der Europäischen Union zur Kenntnis; weist darauf hin, dass dadurch drei vitale und miteinander verknüpfte Themen erstmals gerecht in Betracht gezogen werden, und zwar die Steuerung der Zuwanderung in die Europäische Union im Kontext einer alternden Erwerbsbevölkerung, die Verbesserung der Integration vo ...[+++]

1. stelt vast dat het initiatief van de Commissie overeenstemt met de nadruk die de Europese Raad van Tampere heeft gelegd op het ontwikkelen van een effectiever migratie- en integratiebeleid ten aanzien van burgers van derde landen in de EU; het is voor het eerst dat er evenwichtig aandacht is geschonken aan drie vitale kwesties die met elkaar samenhangen: het managen van de migratie naar de EU toe in een context van een vergrijzende bevolking; verbetering van de integratie van migranten in de EU; de noodzaak van samenwerking met de landen van herkomst; is van mening dat de strijd tegen illegale immigratie en mensenhandel ...[+++]


w