Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum
Amt für Harmonisierung im Binnenmarkt
Beförderung unter Zollverschluss
Beförderung unter Zollverschluß
Benachteiligtes Gebiet
Beschwerdekammer
EG-Markenamt
EUIPO
Einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren
HABM
HABM-Beschwerdekammer
Harmonisierungsamt
Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt
Rückständiges Gebiet
Strukturschwaches Gebiet
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unter prekärem Status eingestellt
Unterentwickeltes Gebiet
Vorbehaltlich
Wenig entwickeltes Gebiet
Wirtschaftlich schwaches Gebiet

Traduction de « habm unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschwerdekammer | Beschwerdekammer des Harmonisierungsamtes für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) | HABM-Beschwerdekammer

Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]


Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum [ Amt für Harmonisierung im Binnenmarkt | EG-Markenamt | EUIPO | HABM | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) ]

Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie [ Bureau voor harmonisatie | Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt | EUIPO | Europees Merkenbureau | Harmonisatiebureau voor de interne markt | Harmonisatiebureau voor de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | HBIM | MBG | Merkenbureau van de Gemeenschap ]


Harmonisierungsamt | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) | HABM [Abbr.]

Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | Harmonisatiebureau voor de Interne Markt (Merken, Tekeningen en Modellen) | BHIM [Abbr.]


einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren

een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties


einen Notfallkrankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren

een ambulance besturen in noodsituaties | een ziekenwagen besturen in noodsituaties


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren


unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]

vervoer onder douanecontrole


unter prekärem Status eingestellt

niet in vast verband aangesteld


benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zweck der Vereinbarung ist es, die Zusammenarbeit zwischen Eurojust und dem HABM unter Beachtung ihrer jeweiligen Aufgaben zu fördern.

Met het memorandum van overeenstemming (mvo) wordt beoogd de samenwerking tussen Eurojust en het BHIM in overeenstemming met hun respectieve mandaten te bevorderen.


die Sache zur ordnungsgemäßen Prüfung der Verwechslungsgefahr unter Berücksichtigung der Ergebnisse der von der Bianca-Moden GmbH Co. KG vorgelegten Benutzungsnachweise an das HABM zurückzuverweisen;

de zaak terugverwijzen naar het BHIM om het verwarringsgevaar naar behoren te beoordelen, waarbij rekening wordt gehouden met het door Bianca-Moden GmbH Co. KG aangedragen bewijs van het gebruik;


unter Hinweis auf die gemeinsame Studie des Europäischen Patentamts (EPA) und des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (HABM) vom September 2013 über die Rechte des geistigen Eigentums mit dem Titel „Intellectual property rights intensive industries: contribution to economic performance and employment in the European Union“ (Beitrag schutzrechtsintensiver Wirtschaftszweige zur Wirtschaftsleistung und Beschäftigung in der Europäischen Union),

– gezien de gezamenlijke studie uit september 2013 van het Europees Octrooibureau en het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (EOB/BHIM) getiteld "Intellectual Property Rights Intensive Industries: Contribution to Economic Performance and Employment in the European Union",


Diese Vorschrift sieht nicht den Erlass von delegierten Rechtsakten, sondern eine Möglichkeit für das HABM vor, durch delegierte Rechtsakte verursachte Lücken unter Berücksichtigung allgemein anerkannter Grundsätze zu schließen.

Deze bepaling voorziet niet in de vaststelling van gedelegeerde handelingen, maar biedt het BHIM de mogelijkheid om door gedelegeerde handelingen gecreëerde lacunes in te vullen aan de hand van aanvaarde beginselen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies bezieht sich auf ergänzende nicht wesentliche Vorschriften eines Artikels im geänderten Rechtsakt, der nur geändert wird, um die Anmeldung beim HABM zu beschränken. Ziel, Inhalt und Anwendungsbereich sind auch unter Berücksichtigung der Erwägung 29 hinreichend festgelegt

Dit betreft het aanvullen van niet-essentiële onderdelen van een artikel in de gewijzigde handeling dat alleen wordt gewijzigd met het oog op het beperken van inschrijvingen bij het BHIM. Doel, inhoud en werkingssfeer zijn voldoende aangegeven, ook rekening houdend met overweging 29.


Dies bezieht sich auf ergänzende nicht wesentliche Vorschriften des Artikels 39 Absatz 3 im geänderten Rechtsakt, der das HABM verpflichtet, Fehler zu berichtigen. Ziel, Inhalt und Anwendungsbereich sind auch unter Berücksichtigung der Erwägung 31 hinreichend festgelegt.

Dit betreft het aanvullen van niet-essentiële onderdelen van het nieuwe artikel 39, lid 3, in de gewijzigde handeling, dat beoogt het BHIM te verplichten fouten te verbeteren. Doel, inhoud en werkingssfeer zijn voldoende aangegeven, ook rekening houdend met overweging 31.


Der Rat gab bei der Kommission eine entsprechende Studie in Auftrag, in der unter anderem der Frage nach einer Stärkung und Erweiterung der bestehenden Instrumente für die Zusammenarbeit zwischen dem HABM und den Markenämtern der Mitgliedstaaten nachgegangen werden sollte.

Hij riep de Commissie op een studie daarover aan te vatten, in het bijzonder om de bestaande instrumenten voor samenwerking tussen het BHIM en de nationale merkenbureaus te intensiveren en te verruimen.


Der Rat ersuchte die Kommission um eine Studie, in der unter anderem der Frage nach Vertiefung und Erweiterung der bestehenden Instrumente für die Zusammenarbeit zwischen dem HABM und den Markenämtern der Mitgliedstaaten nachgegangen wird.

Hij nodigde de Commissie uit dienaangaande een studie te beginnen, met name teneinde de bestaande instrumenten voor samenwerking tussen het BHIM en de nationale merkenbureaus te intensiveren en te verbreden.


die Sache an das HABM zurückzuverweisen unter Hinweis darauf, dass die Marke in Bezug auf Waren der Klasse 12, nämlich „Motorroller, Teile und Bestandteile von Fahrzeugen und Apparaten zur Beförderung auf dem Land“ nach Ansicht des Gerichts ernsthaft benutzt worden ist;

de zaak terugverwijzen naar het BHIM met de aanbeveling om te beslissen dat het merk op een normale wijze is gebruikt voor waren van klasse 12, te weten „scooters, onderdelen en toebehoren voor voertuigen en middelen voor vervoer over land”; en


Den Schwerpunkt bilden Verbesserungen in folgenden Bereichen: 1) Vereinfachung und Beschleunigung des Eintragungsverfahrens unter Berücksichtigung der elektronischen Anforderungen; 2) Erhöhung der Rechtssicherheit, z. B. durch Neudefinition des Markenbegriffs; 3) Klärung des Geltungsbereichs von Markenrechten, unter anderem im Hinblick auf Produkte in unterschiedlichen Situationen im gesamten Zollgebiet der EU; 4) Schaffung eines Rahmens für eine intensivere Zusammenarbeit zwischen dem Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (HABM) in Alicante und den nationalen Markenämtern mit dem Ziel, die Verwaltungspraxis zu harmonisieren und geme ...[+++]

De nadruk zal in het bijzonder liggen op mogelijkheden om: (1) de inschrijvingsprocedure te vereenvoudigen en te versnellen, rekening houdend met de behoeften van het elektronische tijdperk; (2) de rechtszekerheid te vergroten, bijvoorbeeld door te herdefiniëren wat een merk is; (3) het toepassingsgebied van de merkrechten te verduidelijken, onder andere wat betreft goederen in verschillende situaties binnen het douanegebied van de EU; (4) in een kader te voorzien voor de toegenomen samenwerking tussen het Harmonisatiebureau voor de eengemaakte markt (BHIM) in Alicante en de nationale merkenbureaus, dat erop gericht is de administrati ...[+++]


w