Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gemeinsamen standpunkt gegebenen zusage » (Allemand → Néerlandais) :

51. stellt fest, dass Korruption im Waffenhandel einen großen Teil der bei weltweiten Transaktionen vorkommenden Korruption ausmacht; begrüßt den am 2. April 2013 von der UNGA verabschiedeten Vertrag über den Waffenhandel, durch den verbindliche gemeinsame Normen und Kriterien zur Beurteilung internationaler Waffenlieferungen festgelegt werden; begrüßt die Zusage der Mitgliedstaaten, den Vertrag über den Waffenhandel schnellstmöglich zu unterzeichnen, und fordert sie auf, auch bei den Bemühungen der VN um eine zügige Ratifizierung ...[+++]

51. wijst erop dat corruptie in de wapenhandel een groot deel uitmaakt van de corruptie in het kader van de wereldwijde transacties; is ingenomen met het Internationaal wapenverdrag van de UNGA van 2 april 2013, tot vaststelling van gemeenschappelijke bindende normen en criteria voor het toetsen van de internationale wapenhandelstransacties; is ingenomen met de verplichting die de lidstaten zijn aangegaan om het Wapenhandelsverdrag zo spoedig mogelijk te ondertekenen en verzoekt de lidstaten ook het voortouw te nemen bij de inspanningen van de VN om te komen tot een spoedige ratificatie en implementatie van het Wapenhandelsverdrag door alle VN-lidstaten; spoort de EU aan extra toezicht te waarborgen op de export van Europese bedrijven di ...[+++]


Deshalb begrüße ich die Verpflichtung des slowenischen Ratsvorsitzes, während seines Mandats diesen Prozess der Umwandlung des Kodexes in einen gemeinsamen Standpunkt abzuschließen, obwohl ich auch daran erinnern möchte, dass die vorangegangenen Präsidentschaften die gleiche Zusage gegeben haben, ohne ein Ergebnis zu erreichen.

Ik verwelkom daarom het streven van het Sloveense voorzitterschap om het proces van de omvorming van de gedragscode tot een gemeenschappelijk standpunt tijdens zijn mandaatperiode af te ronden, hoewel ik mij ook herinner dat eerdere voorzitters tevergeefs dezelfde belofte hebben gedaan.


3. begrüßt die Ergebnisse des 9. Gipfeltreffens EU-Indien und den überarbeiteten Gemeinsamen Aktionsplan; erinnert an die Zusage der Europäischen Union und Indiens, die Gespräche über ein Freihandelsabkommen zu beschleunigen; bestärkt die Verhandlungsparteien, dafür zu sorgen, dass ausreichend Zeit für gründlichere Konsultationen mit den wichtigsten Interessengruppen einschließlich der Parlamentarier und der Zivilgesellschaft in Indien sowie in der Europäischen Union aufgewendet wird, damit im endgültigen Abkommen die Interessen und ...[+++]

3. is ingenomen met de uitkomst van de negende Top EU-India en het herziene gezamenlijk actieplan; herinnert aan de toezegging van de Europese Unie en India om de besprekingen over de VHO te versnellen; moedigt de onderhandelende partijen aan ervoor te zorgen dat er voldoende tijd wordt besteed aan grondiger overleg met belangrijke belanghebbenden, onder wie parlementsleden in India en de Europese Unie, teneinde een evenwichtige overeenkomst te waarborgen die rekening houdt met de belangen en gezichtspunten van alle betrokken belanghebbenden;


In Artikel 14 (Finanzielle Sicherheitsleistungen) ist jetzt festgelegt, dass zum gegebenen Zeitpunkt Mittel für die Sanierung des durch eine Abfallentsorgungseinrichtung belasteten Areals zur Verfügung stehen müssen (der Wortlaut des Gemeinsamen Standpunkts war "Sanierung des Standorts"). Ferner heißt es in Artikel 14 jetzt, dass die Höhe der Sicherheitsleistung in regelmäßigen Abständen (Gemeinsamer Standpunkt: "angemessen") an de ...[+++]

artikel 14 (financiële zekerheid) schrijft nu voor dat op elk moment middelen voorhanden zijn voor de rehabilitatie van het door de afvalvoorziening aangetaste land (in het gemeenschappelijk standpunt stond "rehabilitatie van het terrein"); artikel 14 schrijft nu ook voor dat de omvang van de zekerheid periodiek wordt aangepast (gemeenschappelijk standpunt: dienovereenkomstig wordt aangepast), in overeenstemming met de rehabilitatiewerkzaamheden die op het door de afvalvoorziening aangetaste land moeten worden uitgevoerd; artikel 10 (uitgegraven ruimtes) legt de lidstaten de verplichting op ervoor te zorgen dat de exploitant, indien de ...[+++]


In Anbetracht der in dem Gemeinsamen Standpunkt gegebenen Zusage, die Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze sowie die Rechtsstaatlichkeit und die verantwortungsvolle Staatsführung in Afrika zu fördern, sowie der Zusicherung, daß dieses Konzept als Rahmen für die Tätigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten dienen wird, verfuhr die EU unter anderem wie folgt:

4. In het gemeenschappelijk standpunt heeft de EU zich ertoe verbonden te ijveren voor de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen, de rechtsstaat en behoorlijk bestuur in Afrika, en een kader te vormen voor de maatregelen terzake van de afzonderlijke lidstaten; in het licht van die verbintenis heeft de EU het volgende gedaan:


Im Gemeinsamen Standpunkt sind verschiedene Anmerkungen der Mitgliedstaaten und des Parlaments berücksichtigt worden, die durch die Energieeffizienz gegebenen Möglichkeiten zu stärken, neue Erzeugungs- und Übertragungskapazitäten zu ersetzen, aber es bedarf weiterer Unterstützung.

Het gemeenschappelijk standpunt heeft enkele commentaren van lidstaten en van het Parlement opgenomen teneinde de kansen te vergroten dat energie-efficiëntie nieuwe productie- en transmissiecapaciteit vervangt, maar verdere steun is noodzakelijk.


Diese jüngsten Ereignisse verweisen auf die Bedeutung des Gemeinsamen Standpunkts der EU zu Kuba, im gegebenen Fall auf den Appell zu demokratischen Reformen und zur verstärkten Achtung der Menschenrechte.

- Deze recente gebeurtenissen benadrukken het gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van Cuba, met name de oproep tot democratische hervormingen en een betere naleving van de mensenrechten.


Anläßlich der Annahme des gemeinsamen Standpunkts zur Richtlinie 91/250/EWG des Rates über den Rechtsschutz von Computerprogrammen am 13. Dezember 1990 gab die Kommission folgende Zusage:

Bij de goedkeuring van het gemeenschappelijk standpunt over Richtlijn van de Raad 91/250/EEG betreffende de rechtsbescherming van computerprogramma's van 13 december 1990 heeft de Commissie de volgende verklaring afgelegd:


Der Rat hat zwecks Umsetzung der Resolution 1718 (2006) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen (UNSCR) seinen gemeinsamen Standpunkt über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Volksrepublik Korea als Reaktion auf den von Nordkorea am 9. Oktober bekannt gegebenen Nuklearversuch festgelegt (Dok. 14364/06).

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea, in antwoord op de op 9 oktober 2006 door Noord-Korea afgekondigde kernproef en ter uitvoering van Resolutie 1718 (2006) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (14364/06).


Der Rat hat ohne Aussprache einen Gemeinsamen Standpunkt über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Volksrepublik Korea als Reaktion auf den am 9. Oktober 2006 von Nordkorea bekannt gegebenen Nukleartest festgelegt.

De Raad heeft zonder debat een gemeenschappelijk standpunt aangenomen betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea, in antwoord op de op 9 oktober 2006 door Noord-Korea afgekondigde kernproef.


w