Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gemeinsamen standpunkt festgesetzten ziele » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat unterstützt in seinem Gemeinsamen Standpunkt das Ziel des Vorschlags, ein papierloses Arbeitsumfeld für Zoll und Handel zu schaffen.

De Raad deelt in zijn gemeenschappelijk standpunt de doelstelling van het voorstel, namelijk de totstandbrenging van een papierloze omgeving voor douane en bedrijfsleven.


· Häufigkeit der Überprüfung von Schiffen: Die Häufigkeit der Überprüfung von Schiffen in verschiedenen Risikokategorien war ein anderer umstrittener Punkt: Das Parlament wollte in der 2. Lesung eine Überprüfungshäufigkeit, die über einen festgesetzten Zeitraum hinweg nahezu 100 % beträgt, während der Rat in seinem Gemeinsamen Standpunkt eine Überprüfungshäufigkeit anstrebte, die unter bestimmten Umständen nur 85 % betragen sollte.

· Hogere frequentie van de vaartuiginspecties: Ook over de inspectiefrequentie voor vaartuigen in verschillende risicocategorieën bestond verschil van inzicht: Het Parlement wenste in tweede lezing een inspectiepercentage van 100% gedurende een bepaalde termijn, terwijl de Raad in zijn gemeenschappelijk standpunt na te streven inspectiepercentages van niet meer dan 85% onder bepaalde voorwaarden voorstelde.


Andererseits sind sich die Mitgliedstaaten wie auch die Kommission einig über die Notwendigkeit, nach den wirksamsten Mitteln zur Erreichung der in dem Gemeinsamen Standpunkt formulierten Ziele zu suchen, an deren erster Stelle die Achtung der Menschenrechte steht.

Anderzijds bestaat er consensus onder de lidstaten, gedeeld door de Commissie, over de noodzaak te zoeken naar doeltreffender methoden voor het bereiken van de doelstellingen van het Gemeenschappelijk Standpunt, waarvan de eerbiediging van de mensenrechten de belangrijkste is.


Andererseits sind sich die Mitgliedstaaten wie auch die Kommission einig über die Notwendigkeit, nach den wirksamsten Mitteln zur Erreichung der in dem Gemeinsamen Standpunkt formulierten Ziele zu suchen, an deren erster Stelle die Achtung der Menschenrechte steht.

Anderzijds bestaat er consensus onder de lidstaten, gedeeld door de Commissie, over de noodzaak te zoeken naar doeltreffender methoden voor het bereiken van de doelstellingen van het Gemeenschappelijk Standpunt, waarvan de eerbiediging van de mensenrechten de belangrijkste is.


Der Rat begrüßte die Ergebnisse der zweiten Troika-Mission nach Rangoon/Yangon im Januar 2001 und kam überein, dass zu gegebener Zeit eine weitere Troika-Mission nach Rangoon/Yangon entsandt werden könnte, um zur Verwirklichung der in dem Gemeinsamen Standpunkt festgesetzten Ziele beizutragen.

De Raad is ingenomen met de resultaten van de tweede Trojka-missie naar Rangoon/Yangon in januari 2001 en stemt ermee in dat er te zijner tijd nog een Trojka-missie naar Rangoon/Yangon kan worden gezonden om de in het gemeenschappelijk standpunt omschreven doelstellingen na te streven.


Die Beitrittsländer Bulgarien und Rumänien, die Bewerberländer Türkei, Kroatien* und ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, die Länder des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenziellen Bewerberländer Albanien, Bosnien und Herzegowina und Serbien und Montenegro und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island und Liechtenstein sowie die Ukraine und die Republik Moldau erklären, dass sie die Ziele des Gemeinsamen Standpunkts 2005/936/GASP vom 21. Dezember 2005 zur Aktualisierung des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/ ...[+++]

De toetredende landen Bulgarije en Roemenië, de kandidaat-lidstaten Turkije, Kroatië* en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, de landen van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaten Albanië, Bosnië en Herzegovina, Servië en Montenegro, de EVA-landen IJsland en Liechtenstein, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne en de republiek Moldavië verklaren dat zij de doelstellingen onderschrijven van Gemeenschappelijk Standpunt 2005/936/GBVB van 21 december 2005 inzake de actualisering van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB betreffende de toepassing van specifieke maatre ...[+++]


Der Rat stellt fest, dass die kubanische Regierung seit der letzten Bewertung im Dezember nicht nur keine positiven Schritte zur Erreichung der im Gemeinsamen Standpunkt genannten Ziele unternommen hat, sondern dass die Menschenrechtssituation in Kuba sich zudem drastisch verschlechtert hat.

De Raad constateert dat de Cubaanse regering sinds de vorige toetsing in december 2002 niet alleen geen positieve maatregelen heeft genomen die leiden tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt, maar dat de mensenrechtensituatie op Cuba zelfs aanzienlijk is verslechterd.


Einschneidende Veränderungen zur Erreichung der in dem Gemeinsamen Standpunkt genannten Ziele durch die kubanische Regierung sind immer noch nicht zu verzeichnen.

De Cubaanse regering heeft nog steeds geen ingrijpende hervormingen doorgevoerd om de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt te verwezenlijken.


Zugleich stellte er fest, dass bisher keine wesentlichen Fortschritte auf dem Wege zu einer Verwirklichung der in dem Gemeinsamen Standpunkt festgelegten Ziele zu verzeichnen sind und dass insbesondere die Menschenrechtslage in Birma/Myanmar nach wie vor äußerst besorgniserregend ist.

Terzelfder tijd neemt hij er akte van dat er vooralsnog geen werkelijke vooruitgang is geboekt ten aanzien van de doelstellingen als genoemd in het gemeenschappelijk standpunt en dat met name de situatie van de mensenrechten in Birma/Myanmar uiterst zorgwekkend blijft.


72. schlägt vor, dass Artikel 21 des EU-Vertrags, der vorschreibt, dass es einmal jährlich eine Aussprache über die Fortschritte bei der Durchführung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik führt, dahingehend geändert wird, dass die GESVP ausdrücklich darin erwähnt wird und dass der Rat in diesem Rahmen ihm einen Bericht über die Fortschritte bei der Durchführung dieser Politik vorlegt, in dem auch der Stand der Dinge hinsichtlich der von den Mitgliedstaaten unternommenen Anstrengungen als Beitrag zur Verwirklichung des für 2003 festgesetzten Zieles ...[+++]rücksichtigt werden;

72. stelt voor dat artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, dat de verplichting voor het Europees Parlement bevat om ieder jaar een debat te wijden aan de vooruitgang die bij de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid is geboekt, wordt gewijzigd door daar het GEVDB expliciet in op te nemen en dat de Raad in dit verband verslag doet van de vooruitgang die bij de tenuitvoerlegging van dit beleid is geboekt, ook ten aanzien van de inspanningen van de lidstaten om bij te dragen tot de verwezenlijking van het voor 2003 vastgestelde doel;


w