Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäischen parlament aufrichtig danken " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte den Berichterstattern des Europäischen Parlaments und dem estnischen Ratsvorsitz für ihren Beitrag und ihre harte Arbeit während des Trilogs danken. Dadurch wurde gewährleistet, dass die Landwirte nun ab dem 1. Januar 2018 in den Genuss dieser Vereinfachungsmaßnahmen kommen.

Ik ben de EP-rapporteurs en het Estse voorzitterschap dankbaar voor hun rol en hun harde werk tijdens het trialoogproces om ervoor te zorgen dat deze vereenvoudigingsmaatregelen vanaf 1 januari 2018 ten dienste van onze landbouwers staan.


Ich möchte den Justizministern und dem Europäischen Parlament dafür danken, dass der Vorschlag der Kommission durch ihre Unterstützung schnell umgesetzt wird.

“Ik dank de ministers van Justitie en het Europees Parlement voor hun steun om het voorstel van de Commissie snel tot een realiteit te maken.


Ich möchte Ihnen sagen, Herr Präsident des Europäischen Rates, Herr Ministerpräsident Janez Janša, aus meiner Sicht war diese eine der parlamentsfreundlichsten Präsidentschaften, die wir erlebt haben, und ich möchte dafür hier vor dem Plenum des Europäischen Parlaments aufrichtig danken.

Ik zou tegen u willen zeggen, mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, minister-president Janez Janša, dat dit volgens mij een van de Parlementvriendelijkste voorzitterschappen is geweest die we ooit meegemaakt hebben en ik zou u hiervoor graag oprecht willen bedanken hier in de plenaire zitting van het Europees Parlement.


Ich möchte dem Europäischen Parlament aufrichtig dafür danken, dass es uns bei diesem absolut wichtigen Thema unterstützt, denn es handelt sich dabei auch um ein Schlüsselthema für die Glaubwürdigkeit.

Op dit punt wil ik het Europees Parlement bovendien zeer bedanken voor de steun die het ons gegeven heeft in deze zeer belangrijke kwestie.


Ich möchte allen danken, die einen Beitrag dazu geleistet haben, dass diese neue Regelung in Kraft treten kann. Besonders erwähnt sei hier die aktiv bekundete Unterstützung durch die Mitglieder des Europäischen Parlaments, die europäischen Justizminister und durch Maggie Hughes, deren Sohn im Urlaub Opfer eines Verbrechens wurde und die sich unermüdlich für die Rechte von Opfern engagiert hat.

Ik wil iedereen bedanken die heeft geholpen om deze nieuwe richtlijn tot stand te brengen. Daarbij denk ik met name aan de krachtige steun van leden van het Europees Parlement, de Europese ministers van Justitie en Maggie Hughes, die onvermoeibaar campagne heeft gevoerd, nadat haar zoon op vakantie het slachtoffer van een misdrijf was geworden.


Günter Verheugen, Vizepräsident der Kommission . Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordnete! Ich möchte dem Europäischen Parlament aufrichtig danken für die starke Unterstützung, die die Kommission bei diesem Programm hier gefunden hat.

Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie . - (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil het Europees Parlement hartelijk danken voor de grote steun die de Commissie van het Parlement heeft gekregen bij dit programma.


Günter Verheugen, Vizepräsident der Kommission. Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordnete! Ich möchte dem Europäischen Parlament aufrichtig danken für die starke Unterstützung, die die Kommission bei diesem Programm hier gefunden hat.

Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil het Europees Parlement hartelijk danken voor de grote steun die de Commissie van het Parlement heeft gekregen bij dit programma.


Ich möchte zudem dem Europäischen Parlament, insbesondere der Berichterstatterin Arlene McCarthy, sowie dem litauischen Ratsvorsitz für ihre hervorragende Arbeit bei der Erzielung dieser Einigung danken“.

Ik wil ook mijn dank uitspreken aan het Europees Parlement, met name rapporteur Arlene McCarthy, en het Litouwse voorzitterschap.


„Ich hoffe aufrichtig, dass das europäische Heimatmarktkonzept, das die Kommission heute vorschlägt, mit Unterstützung des Europäischen Parlaments und des Rates die Preise bis zum Sommer 2007 deutlich senken wird.

Ik hoop van harte dat het Europees Parlement en de Raad ons plan steunen en dat de prijzen in de zomer van 2007 veel lager zullen liggen dankzij het beginsel van de Europese thuismarkt dat de Commissie vandaag heeft voorgesteld.


Zunächst aber möchte ich dem Europäischen Parlament und insbesondere dem Ausschuss für institutionelle Fragen dafür danken, dass er die Initiative zu diesem Meinungsaustausch über den Vertrag von Nizza und die Zukunft der Europäischen Union ergriffen hat.

Vooraf zou ik echter het Europees Parlement, en vooral de Commissie Constitutionele Zaken, willen danken omdat ze het initiatief hebben genomen tot het organiseren van deze gedachtewisseling over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie.


w