Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen modell treu bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Handelspolitik muss für Wachstum, Beschäftigung und Innovation sorgen, dabei aber mit den Grundsätzen des europäischen Modells im Einklang bleiben.

Enerzijds moet het handelsbeleid zorgen voor groei, banen en innovatie, maar anderzijds moet het in overeenstemming zijn met de beginselen van het Europese model.


Sie verlangen, dass wir die Krise überwinden und gestärkt aus ihr hervorgehen, aber dabei dem europäischen Modell treu bleiben.

Wat zij dus van ons willen, is dat we uit de crisis komen en dat we er beter uitkomen, maar dat we wel trouw blijven aan ons model.


Wenn Sie Ihren Wünschen treu bleiben, dann müssen Sie am Freitag und Samstag auch den europäischen Arbeitnehmern „bon courage“ wünschen.

Als u consequent bent in uw wensen, moet u de Europese werknemers eveneens sterkte wensen op vrijdag en zaterdag.


Wenn Sie Ihren Wünschen treu bleiben, dann müssen Sie am Freitag und Samstag auch den europäischen Arbeitnehmern „bon courage “ wünschen.

Als u consequent bent in uw wensen, moet u de Europese werknemers eveneens sterkte wensen op vrijdag en zaterdag.


Und wer immer in Spanien in der Zukunft regieren wird, wir vertrauen aufgrund der Erfahrungen in den letzten beiden Jahrzehnten darauf, dass Spanien immer seiner europäischen Berufung treu bleiben wird.

In de afgelopen twintig jaar hebben we ervaren dat we erop kunnen vertrouwen dat Spanje altijd trouw blijft aan zijn Europese roeping, welke regering het in de toekomst ook mag hebben.


Die Mitgliedstaaten müssen den eindeutigen politischen Willen bekunden, ihre nationalen Programme zu öffnen, wenn sie ihren Zusagen betreffend die Schaffung eines europäischen Forschungsraums treu bleiben wollen.

De lidstaten moeten duidelijk maken dat zij ondubbelzinnig politiek bereid zijn om hun nationale programma's open te stellen wanneer zij trouw willen blijven aan hun verplichtingen ten aanzien van de creatie van een Europese Onderzoeksruimte.


Sie wird darauf hin wirken, sicherzustellen, dass die Europäische Union weiterhin einen konstruktiven Beitrag zur weiteren Ausgestaltung der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse als Bestandteil des europäischen Modells leistet und dabei die vielfältigen Traditionen, Strukturen und Gegebenheiten der Mitgliedstaaten gewahrt bleiben.

Zij zal ernaar streven dat de Europese Unie met inachtneming van de uiteenlopende tradities, structuren en situaties die in de lidstaten bestaan, een positieve bijdrage blijft leveren aan de ontwikkeling van diensten van algemeen belang als onderdeel van het Europese model.


Sie wird darauf hin wirken, sicherzustellen, dass die Europäische Union weiterhin einen konstruktiven Beitrag zur weiteren Ausgestaltung der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse als Bestandteil des europäischen Modells leistet und dabei die vielfältigen Traditionen, Strukturen und Gegebenheiten der Mitgliedstaaten gewahrt bleiben.

Zij zal ernaar streven dat de Europese Unie met inachtneming van de uiteenlopende tradities, structuren en situaties die in de lidstaten bestaan, een positieve bijdrage blijft leveren aan de ontwikkeling van diensten van algemeen belang als onderdeel van het Europese model.


Der Gemeinschaftsrahmen sieht vor, daß die Entwicklung neuer umweltverträglicher und energiesparender Modelle für ein LKW-Unternehmen eine unbedingte Voraussetzung ist, um auf dem europäischen LKW-Markt wettbewerbsfähig zu bleiben.

Als door de kaderregeling voorgeschreven is de ontwikkeling van nieuwe modellen, die minder verontreinigend zijn dan hun voorgangers en minder brandstof verbruikend, een standaardvereiste voor een vrachtwagenonderneming als zij concurrerend wil blijven op de Europese vrachtwagenmarkt.


w