Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen ausland besetzt waren » (Allemand → Néerlandais) :

In einigen Ländern, unter anderem in Portugal und in Deutschland, gab es in den letzten Jahren sehr überzeugende Versuche, zur Evaluierung nationaler Forschungsaktivitäten internationale Expertengruppen einzusetzen, die vorwiegend mit Fachleuten aus dem europäischen Ausland besetzt waren.

De afgelopen jaren zijn in verschillende landen (bijvoorbeeld in Portugal en Duitsland) overtuigende ervaringen opgedaan met de evaluatie van nationale onderzoekactiviteiten door internationale panels, die voornamelijk uit deskundigen uit andere Europese landen bestonden.


1. stellt fest, dass der Europäischen Arzneimittel-Agentur 2012 Mittel in Höhe von 222 489 000 EUR zur Verfügung standen, von denen 28 966 000 EUR Beiträge aus dem EU-Haushaltsplan waren; möchte hervorheben, dass dieser Betrag 0,021 % des Gesamthaushaltsplans der EU ausmacht; begrüßt, dass 575 von 590 Stellen besetzt waren, und stellt f ...[+++]

1. merkt op dat het Europees Geneesmiddelenbureau ("het Bureau") in 2012 kon beschikken over een begroting van 222.489.000 EUR, waarvan 28.966.000 EUR afkomstig van bijdragen uit de EU-begroting; wenst te benadrukken dat dit bedrag 0,021% van de totale EU-begroting vormt; is tevreden dat 575 van de 590 beschikbare posten bekleed waren en merkt op dat er eind 2012 160 arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen in dienst waren, d.w.z. 17 minder dan in 2011;


1. stellt fest, dass der Europäischen Umweltagentur im Jahr 2012 ein Betrag von 41 695 704 EUR zur Verfügung stand, wovon 36 309 240 EUR aus dem Gesamthaushaltsplan der EU stammten; möchte hervorheben, dass dieser Betrag 0,026 % des Gesamthaushaltsplans der EU ausmacht; stellt fest, dass Ende 2012 von 136 Stellen 131 besetzt waren und dass 86 Vertragsbedienstete und abgeordnete nationale ...[+++]

1. merkt op dat er in 2012 voor het Europees Milieuagentschap een bedrag van 41 695 704 EUR beschikbaar is gesteld, waarvan 36 309 240 EUR uit de algemene EU-begroting; wenst te benadrukken dat dit bedrag 0,026% van de totale EU-begroting vormt; neemt er nota van dat eind 2012 131 van de 136 posten ingevuld waren en dat de Autoriteit 86 arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen in dienst had; juicht het toe dat de bezettingsgraad is verbeterd ten opzichte van 2011;


1. stellt fest, dass der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit 2012 ein Betrag von 78,3 Mio. EUR aus dem Gesamthaushaltsplan der EU zur Verfügung gestellt wurde; möchte hervorheben, dass dieser Betrag 0,056 % des Gesamthaushaltsplans der EU ausmacht; stellt fest, dass Ende 2012 von 355 Stellen 342 besetzt waren und dass 124 Vertragsbedienstete und abgeordnete nationale Sachverst ...[+++]

1. merkt op dat in 2012 een bedrag van 78,3 miljoen EUR uit de algemene EU-begroting beschikbaar is gesteld aan de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid; wenst te benadrukken dat dit bedrag 0,056% van de totale EU-begroting vormt; neemt er nota van dat eind 2012 342 van de 355 posten ingevuld waren en dat de Autoriteit 124 arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen in dienst had; erkent dat de bezettingsgraad is verbeterd ten opzichte van 2011;


3. entnimmt dem Bericht 2011 des Europäischen Rechnungshofs, dass sich der Haushalt der Agentur für das Jahr 2011 auf insgesamt 138,7 Mio. EUR belief und dass von den 574 im Stellenplan der Agentur vorgesehenen Planstellen zum 31. Dezember 2011 573 besetzt waren;

3. maakt uit het verslag van de Rekenkamer over 2011 op dat de totale begroting voor het agentschap voor 2011 138,7 miljoen EUR bedroeg en dat het agentschap op 31 december 2011 in 573 van de 574 in de personeelsformatie goedgekeurde statutaire posten voorzag;


Dies kann Verbraucher wie Unternehmen davon abhalten, im europäischen Ausland Waren zu erwerben oder Handel zu treiben.

Dat kan consumenten en ondernemingen afschrikken om over de EU-grenzen heen aankopen te doen en handel te drijven.


Den Reichtum und die Verschiedenartigkeit der europäischen Regionen – sie waren oft verfeindet, sie waren besetzt, sie waren geteilt, sie waren vom Krieg zerstört und wiedervereint – gilt es zu bewahren.

De rijkdom en verscheidenheid van de Europese regio’s, die vaak elkaars vijanden waren en die bezet werden, opgedeeld, door oorlog verwoest en opnieuw verenigd, moeten behouden blijven.


Neben den Verpflichtungen, die sich aus dem freien Waren- und Dienstleistungsverkehr in der Europäischen Gemeinschaft ergeben, und den Begrenzungen seiner eigenen Zuständigkeit konnte der Gesetzgeber vernünftigerweise davon ausgehen, dass einerseits die Einfuhr von Zeitungen und Zeitschriften oder die Mitteilung von im Ausland stattfindenden Ereignissen als solche nicht zum Zweck haben, den Tabakverbrauch zu fördern - und hat er übrigens von der Ausnahme die entgegengesetz ...[+++]

Naast de verplichtingen die voortvloeien uit het vrije verkeer in de Europese Gemeenschap van goederen en diensten en de beperkingen van zijn eigen bevoegdheid, vermocht de wetgever redelijkerwijze te oordelen dat, enerzijds, de invoer van dagbladen en tijdschriften of de mededeling van evenementen die in het buitenland plaatsvinden als dusdanig niet tot doel hebben het verbruik van tabak te promoten - en heeft hij overigens uit de uitzondering de tegenovergestelde hypothese, waarin zulks het geval zou zijn, weggelaten B en dat, ander ...[+++]


In diesem Zusammenhang wurden die Delegationen ersucht, Überlegungen darüber anzustellen, welche Maßnahmen erforderlich wären, um Versuche, Ausländer auf diesem Weg in die Mitgliedstaaten zu bringen, möglichst weitgehend einzudämmen, und welche Vereinbarungen und Maßnahmen im europäischen Kontext für die Fälle getroffen werden könnten, in denen eine große Anzahl illegaler Ausländer per Schiff in einen Mitgliedstaat gebracht werden oder die Gefahr besteht, dass die ...[+++]

De delegaties werd verzocht zich te beraden op de maatregelen die nodig zijn om zoveel mogelijk te voorkomen dat lidstaten worden geconfronteerd met schepen die illegale vreemdelingen binnenbrengen, en over de afspraken en maatregelen die in Europees verband kunnen worden getroffen in geval een schip een groot aantal illegale vreemdelingen binnenbrengt of dreigt te gaan binnenbrengen.


Mobilität der Dozenten als Sockel der europäischen Dimension im Hochschulwesen 12 341 Lehrer haben sich für das Studienjahr 1993/94 um einen Kurzzeitlehrauftrag an einer Hochschuleinrichtung im Ausland beworben (1992/93 waren es 9 398).

De mobiliteit van docenten: een pijler van de Europese dimensie in het hoger onderwijs 12.341 docenten hebben zich kandidaat gesteld om in het academisch jaar 1993/94 een cursus van beperkte duur te geven aan een instelling in een ander land (in 1992/93 waren er 9.398 kandidaten).


w