Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « es deshalb sehr schwierig » (Allemand → Néerlandais) :

4.2.Intensitätskriterien und Schwellenwert zur Qualifizierung des außergewöhnlichen Charakters Da es sich um örtlich begrenzte Ereignisse handelt und Windmessungen sehr schwierig sind, wird der außergewöhnliche Charakter anhand der beobachteten Schäden unter Einbeziehung der verbesserten Fujita-Skala bewertet.

4.2. Intensiteitscriteria en drempel om het label "uitzonderlijk" te krijgen Rekening houdend met het plaatselijke karakter van die verschijnselen en de daaruit voortvloeiende moeilijkheid om de windsnelheid met zekerheid te meten, wordt het uitzonderlijk karakter aan de opgemeten schade bepaald, met als basis de Enhanced Fujita Scale ("verbeterde schaal van Fujita").


Die Kritik bezieht sich auf die Weise, auf die diese Befugnis ausgeübt wird; in Ermangelung einer verpflichtenden Einbeziehung der Flämischen Region in die Beschlussfassung des Königs über die Gewährung der Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut und über den etwaigen Anschluss an die « Steckdose im Meer » wäre die Flämische Region nicht informiert über den genauen Standort der betreffenden Anlagen und der Unterseekabeltrassen, was der Flämischen Region die Ausübung ihrer Zuständigkeiten aufgrund von Artikel 6 § 1 X des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sehr schwierig und selbst unmöglich machen würde.

De kritiek heeft betrekking op de wijze waarop die bevoegdheid is uitgeoefend : bij gebrek aan een verplichte betrokkenheid van het Vlaamse Gewest bij de beslissing van de Koning inzake de toekenning van de domeinconcessies en inzake het al dan niet aansluiten op het « stopcontact op zee », zou het Vlaamse Gewest niet op de hoogte zijn van de precieze locatie van de betrokken installaties en van de onderzeese kabeltracés, hetgeen de uitoefening door het Vlaamse Gewest van zijn bevoegdheden op grond van artikel 6, § 1, X, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zeer moeilijk en zelfs onmogelijk zou maken.


Für Anleger kann es wiederum sehr schwierig sein, bei sehr umfangreichen Informationen den Überblick zu behalten.

En voor investeerders kan het ingewikkeld zijn om te gedetailleerde informatie de doorworstelen.


Es ist deshalb sehr schwierig gewesen, den Menschen zu erklären, warum für Bürgerinnen und Bürgern außerhalb der EU humanitäre Hilfe geleistet werden kann, aber nicht für Mitgliedstaaten der EU.

Wezenlijke hulp hebben we echter niet gekregen. Het was enorm moeilijk om de mensen uit te leggen waarom burgers van landen buiten de EU wel kunnen rekenen op humanitaire hulp, terwijl burgers van de lidstaten dat niet kunnen.


Persönlich bin ich nicht für derartige offene Ziele, insbesondere auf einem Sektor, der sich dynamisch entwickelt und auf dem es deshalb sehr schwierig ist, die Richtung vorherzusagen, die er in den nächsten 10 Jahren einschlagen wird.

Ik ben persoonlijk niet echt voorstander van dergelijke, enigszins pathetische doelstellingen, zeker niet in een sector die zich zo dynamisch ontwikkelt en waar het dus uiterst moeilijk is om te voorspellen hoe die er over tien jaar uitzien zal.


4. bedauert, dass es die Kommission wieder einmal versäumt hat, die Geschlechterperspektive in ihren Fünften Bericht über die Unionsbürgerschaft und in die Bilanz der Fortschritte, die in den eng mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Bereichen erzielt wurden, einzubeziehen; stellt fest, dass es deshalb sehr schwierig ist, eine umfassende geschlechtsspezifische Bewertung sowie Leitlinien zu dieser Problematik abzugeben;

4. betreurt dat de Commissie er andermaal niet in is geslaagd het genderaspect te verwerken in het Vijfde verslag over het Unieburgerschap en in de inventaris van de vorderingen op de gebieden die nauw verband houden met het burgerschap; stelt vast dat het daarom zeer moeilijk is een duidelijke kijk te krijgen op de genderproblematiek en de richtsnoeren over dit onderwerp;


G. angesichts der ständigen beunruhigenden Meldungen über politische motivierte Unterdrückung, insbesondere von Journalisten, Menschenrechtsaktivisten und Mitgliedern religiöser und ethnischer Minderheiten, über Folter, den verbreiteten Einsatz von Zwangsarbeitern, die häufige Verhängung der Todesstrafe und die systematische Unterdrückung der Religionsfreiheit, des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Medienfreiheit, einschließlich des Internet, und über die strengen Kontrollen durch die chinesische Regierung über Informationen über und den Zugang zu tibetischen Gebieten in China; in der Erwägung, dass es deshalb sehr schwierig ist, das Ausmaß an ...[+++]

G. overwegende dat er aanhoudend sprake is van verontrustende berichten over politieke repressie, met name van journalisten, mensenrechtenactivisten, leden van religieuze en etnische minderheden, beschuldigingen van foltering, wijdverbreide toepassing van dwangarbeid, frequent gebruik van de doodstraf en stelselmatige onderdrukking van de vrijheid van religie, meningsuiting en de media, met inbegrip van het internet, en de strenge controles die de Chinese regering uitoefent met betrekking tot informatie over en toegang tot de Tibetaanse gebieden in China; overwegende dat het derhalve moeilijk is om op een accurate manier de omvang van ...[+++]


G. angesichts der ständigen beunruhigenden Meldungen über politische motivierte Unterdrückung, insbesondere von Journalisten, Menschenrechtsaktivisten und Mitgliedern religiöser und ethnischer Minderheiten, über Folter, den verbreiteten Einsatz von Zwangsarbeitern, die häufige Verhängung der Todesstrafe und die systematische Unterdrückung der Religionsfreiheit, des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Medienfreiheit, einschließlich des Internet, und über die strengen Kontrollen durch die chinesische Regierung über Informationen über und den Zugang zu tibetischen Gebieten in China; in der Erwägung, dass es deshalb sehr schwierig ist, das Ausmaß an ...[+++]

G. overwegende dat er aanhoudend sprake is van verontrustende berichten over politieke repressie, met name van journalisten, mensenrechtenactivisten, leden van religieuze en etnische minderheden, beschuldigingen van foltering, wijdverbreide toepassing van dwangarbeid, frequent gebruik van de doodstraf en stelselmatige onderdrukking van de vrijheid van religie, meningsuiting en de media, met inbegrip van het internet, en de strenge controles die de Chinese regering uitoefent met betrekking tot informatie over en toegang tot de Tibetaanse gebieden in China; overwegende dat het derhalve moeilijk is om op een accurate manier de omvang van ...[+++]


Im Hinblick auf die langfristigen Finanzierungsvereinbarungen heißt es in der gemeinsamen Stellungnahme der Kommission und der EZB vom 24. März 2009, dass „ es im Allgemeinen sehr schwierig sein wird, zu dem Ergebnis zu kommen, dass Vereinbarungen über multilaterale Interbankenentgelte (MIF-Vereinbarungen) für Lastschriftverfahren aus Effizienzgründen gerechtfertigt und erforderlich sind und sie die anderen Voraussetzungen in Artikel 81 Absatz 3 erfüllen können. Diese Vereinbarungen, ob für inländische oder für grenzüberschreitende Transaktionen werden deshalb ...[+++]

Over de vergoedingsregelingen op lange termijn is de gezamenlijke verklaring van de Commissie en de ECB van 24 maart 2009 duidelijk: een algemene, multilaterale interbancaire vergoeding op transactiebasis voor incassotransacties lijkt niet te worden gerechtvaardigd door efficiëntiewinsten - noch voor nationale, noch voor grensoverschrijdende transacties - en lijkt dan ook niet in overeenstemming te zijn met de EU-concurrentieregels (zie IP/09/468 ).


In Europa gibt es ungefähr 700 Beschwerdestellen, und die meisten von ihnen haben ihr eigenes Klassifizierungssystem. Deshalb ist es, auch auf nationaler Ebene, sehr schwierig, einen Überblick zu gewinnen.

In Europa bestaan er ongeveer 700 organisaties die dergelijke klachten behandelen, en de meeste daarvan gebruiken hun eigen classificaties. Dat maakt een overzicht erg moeilijk, zelfs op nationaal niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' es deshalb sehr schwierig' ->

Date index: 2022-07-21
w