Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ersten grundlegenden prüfschritt muß daher " (Duits → Nederlands) :

Daher hat der Berichterstatter den politischen Entschluss gefasst, die ersten grundlegenden Stufe-1- Bestimmungen aufzunehmen, um das Ausstellen von Pässen für die im Rahmen der gemeinsamen Portfolioverwaltung erbrachten Dienstleistungen zu ermöglichen.

Hij heeft daarom de politieke beslissing genomen om de eerste basisbepalingen van niveau 1 te introduceren die grensoverschrijdende aanbieding van collectieve portefeuillebeheerdiensten op grond van het paspoort mogelijk maken.


(2) Dem ersten grundlegenden Prüfschritt muß daher ein zweiter Schritt folgen, damit auch andere maßgebliche Indikatoren, die sich aus den verfügbaren statistischen Daten des EWR und der einzelnen Staaten ergeben, berücksichtigt werden können.

(2) Het eerste stadium van onderzoek naar basisgegevens noet worden aangevuld met een tweede fase, waarin ook andere indicatoren, die gebaseerd zijn op nationale en EER-statistieken, in de beschouwing kunnen worden betrokken.


10. weist darauf hin, dass nach dem ersten Tschetschenien-Krieg weder eine vollständige Aussöhnung noch ein Wiederaufbau stattfanden, was Feindseligkeiten zwischen Tschetschenen und Russen provozierte und die ideale Grundlage für ein breites Spektrum krimineller Aktivitäten lieferte; fordert die russische Zentralregierung daher dringend auf, die Bemühungen zum Wiederaufbau von Grosny und anderen Teilen Tschetscheniens fortzusetzen und zu verstärken, um die grundlegenden Vorausset ...[+++]

10. herinnert eraan dat het ontbreken van een volledige verzoening en materiële wederopbouw na de eerste oorlog in Tsjetsjenië de vijandelijkheden tussen Tsjetsjenen en Russen in stand heeft gehouden en de ideale voedingsbodem was voor een breed scala van criminele activiteiten; spoort de Russische centrale regering derhalve aan de inspanningen gericht op de wederopbouw van Grozny en andere delen van Tsjetsjenië voort te zetten en op te voeren, teneinde de fundamentele voorwaarden voor politieke en sociale verzoening te scheppen; wijst erop dat het tijdens zijn bezoek getuige is geweest van de eerste tekenen van wederopbouw in Grozny;


(16) Die Zahlung der Beihilfen, die sich aus der Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 1765/92 des Rates vom 30. Juni 1992 zur Einführung einer Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen(8) ergeben, konzentriert sich hauptsächlich auf die ersten Monate des Haushaltsjahres; die Kommission muß daher über entsprechende Kassenmittel verfügen, damit sie diese Zahlung gewährleisten kann.

(16) De betaling van de steun die voortvloeit uit de toepassing van Verordening (EEG) nr. 1765/92 van de Raad van 30 juni 1992 tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen(8) geschiedt voornamelijk in de eerste maanden van het begrotingsjaar en de Commissie dient voor deze betalingen over adequate kasmiddelen te beschikken.


Ziel dieses Fonds ist es nicht, die Bemühungen der Mitgliedstaaten im Bereich der Aufnahme und Integration von Flüchtlingen zu ersetzen, sondern er stellt einen ersten Schritt dar, der einen grundlegenden politischen Aspekt einer europäischen Strategie verdeutlicht: die Asylstrategie muß sich auf eine gemeinsame Verantwortung auf europäischer Ebene stützen.

Dit fonds is niet bedoeld om de inspanningen van de lidstaten op het vlak van opvang en integratie van vluchtelingen te vervangen. We willen er wel een fundamenteel politiek aspect mee tot uiting brengen, en dat is dat een Europese asielstrategie gebaseerd moet zijn op een gedeelde verantwoordelijkheid op Europees niveau. In die zin is dit een eerste stap.


Die Kommission muß sich zu zwei grundlegenden Punkten äußern: erstens, ob die Verfahren selbst überprüft werden müssen, wie es der Vertreter der Kommission in der Aussprache im Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik vorschlug; und zweitens, ob es eine effektivere Methode gibt, Zusatzstoffe von der Liste zu streichen bzw. in die Liste aufzunehmen.

We willen graag van de Commissie een standpunt over twee beginselaangelegenheden: allereerst over de vraag of de procedures zelf herziening behoeven, zoals de woordvoerder van de Commissie heeft gesuggereerd in het debat in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid; ten tweede over de vraag of er een effectievere manier is om additieven te verwijderen en toe te laten.


Der zweite Teil stellt klar, daß der Beschluß 87/373 geändert werden muß, weil er ausgearbeitet wurde, bevor das Mitentscheidungsverfahren existierte, und daher nicht den ersten Zweig der Gesetzgebungsbehörde, d.h. das EP, berücksichtigte.

Het tweede deel maakt duidelijk dat besluit 87/373 moet worden gewijzigd omdat het is opgesteld voordat de medebeslissingsprocedure bestond, en er dus geen rekening is gehouden met de eerste tak van de wetgevingsautoriteit, namelijk het EP.


(12) Das Gemeinschaftsrecht sieht vor, daß Hindernisse für den freien Warenverkehr in der Gemeinschaft, die sich aus unterschiedlichen nationalen Rechtsvorschriften für das Inverkehrbringen von Erzeugnissen ergeben, nur dann zulässig sind, wenn die nationalen Bestimmungen erforderlich sind und die Verhältnismäßigkeit gewahrt ist. Die Angleichung der Rechtsvorschriften muß sich daher auf die Bestimmungen beschränken, die zur Einhaltung der grundlegenden Anforderu ...[+++]

(12) Overwegende dat het Gemeenschapsrecht bepaalt dat belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen binnen de Gemeenschap die het gevolg zijn van verschillen in nationale wetgeving in verband met het op de markt brengen van producten, slechts gerechtvaardigd kunnen zijn voorzover nationale eisen noodzakelijk en evenredig zijn; dat de harmonisatie van de wetgevingen daarom in dit geval strikt moet worden beperkt tot de voorschriften die nodig zijn om te voldoen aan de essentiële eisen met betrekking tot radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur;


In dem Angebot können jedoch zwei Häfen angegeben werden, falls das Schiff in dem ersten Hafen wegen dessen Beschaffenheit nicht vollständig beladen werden kann und das Verladen auf dasselbe Schiff daher im zweiten Hafen abgeschlossen werden muß.

In de offerte mogen evenwel twee laadhavens worden opgegeven, wanneer de inlading wegens de kenmerken van de eerste haven aldaar niet volledig kan gebeuren doch in de tweede haven met hetzelfde schip moet worden voltooid.


Die ersten Quoten können mehr oder weniger rasch ausgeschöpft werden. Um Unterbrechungen zu vermeiden, muß daher jeder Mitgliedstaat, der seine erste Quote fast ganz ausgeschöpft hat, die Ziehung einer zusätzlichen Quote auf die Reserve vornehmen. Diese Ziehung muß jeder Mitgliedstaat vornehmen, wenn jede seiner zusätzlichen Quoten fast ganz ausgeschöpft ist; diese Ziehung muß er so oft vornehmen, wie noch eine Reserve vorhanden ist. Die erste und die zusätzlichen Quoten müssen bis zum Ende des Kontingentszeitraums gelten. Diese Art der Verwaltung erford ...[+++]

Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder spoedig kunnen zijn uitgeput; dat het, ten einde hiermee rekening te houden en elke onderbreking te vermijden, van belang is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft benut, een extra quotum uit de reserve opneemt; dat deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden verricht, wanneer elk van zijn extra quota bijna geheel is benut en wel zo vaak als de reserve dat toelaat; dat het aanvankelijke quotum en de extra quota geldig moeten zijn tot aan het einde van het contingentstijdvak; dat deze wijze van beheer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ersten grundlegenden prüfschritt muß daher' ->

Date index: 2024-09-09
w