Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « dieses thema nicht angesprochen » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Thema wurde sowohl auf der Tagung von Tampere als auch auf der Konferenz von Praia da Falésia angesprochen.

Dit thema is zowel in de conclusies van de top van Tampere als in die van de conferentie van Praia da Falésia behandeld.


Im Sekundärrecht der Gemeinschaft wird diese Frage allerdings im Allgemeinen nicht angesprochen.

Toch is dit probleem over het algemeen niet geregeld in het afgeleid recht van de Gemeenschap.


– Hinsichtlich des Friedensprozess im Nahen Osten erinnere ich mich nicht an ein einziges internationales Treffen in den vergangenen 30 Jahren, auf dem dieses Thema nicht angesprochen wurde.

– (EN) Wat betreft het vredesproces in het Midden-Oosten is er voor zover ik me kan herinneren in de afgelopen dertig jaar geen enkele internationale bijeenkomst geweest waarop deze kwestie niet aan de orde is gekomen.


Aber es ist klar, und das hat die Berichterstatterin in ihrer Darstellung angesprochen, dass unter den gegenwärtigen außergewöhnlichen Umständen die Erstellung des Haushaltsplans für 2012 und das Finden von Kompromissen in Bezug auf dieses Thema nicht „Business as usual“ sein kann.

Uit de presentatie van de rapporteur is echter duidelijk gebleken dat het vinden en opstellen van compromissen over de begroting voor 2012 onder de huidige omstandigheden een bijzondere aanpak vergt.


Da ich diese Sitzung leite, konnte ich zur Diskussion dieses Themas nicht beitragen, aber ich habe meinen eigenen Kommentar schriftlich eingereicht, da ich dieses Thema für sehr wichtig halte.

Aangezien ik de voorzitter ben van deze vergadering, kan ik niet aan het debat over dit thema bijdragen, maar heb ik mijn commentaar schriftelijk ingediend, omdat ik deze kwestie van zeer groot belang acht.


Wenn hochrangige Politiker bestimmter Parteien dieses Thema nicht aus bestimmten Gründen provoziert hätten, dann wäre der Konflikt der ungarischen ethnischen Minderheit im Europäischen Parlament gar nicht angesprochen worden, weil er nicht existiert.

Als hooggeplaatste politici van bepaalde partijen deze kwestie niet omwille van eigen redenen hadden uitgelokt, zou de kwestie over Hongaarse etnische minderheden niet in het Europees Parlement aan de orde zijn gesteld, want deze kwestie bestaat niet.


Damit diese Rechtsvorschriften nicht umgangen werden, sollte auch ein Vertrag als außerhalb von Geschäftsräumen geschlossen gelten, wenn der Verbraucher außerhalb von Geschäftsräumen angesprochen wird und die Vertragsverhandlungen beispielsweise in seiner Wohnung stattfinden, der Vertrag aber in einem Geschäft abgeschlossen wird.

Om omzeiling van de regels te vermijden wanneer consumenten buiten verkoopruimten worden benaderd, zou bovendien een overeenkomst waarover bijvoorbeeld bij de consument thuis onderhandeld is maar die in een winkel wordt gesloten, beschouwd moeten worden als een buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst.


Uns ist schon mehrfach gesagt worden, wir können das nicht nur immer verlangen, es darf eigentlich kein Treffen, egal auf welcher Ebene, zwischen den Vertretern der Europäischen Union - ob es die Kommission sei oder der Ministerrat oder auch wir im Parlament - zwischen der EU und den USA, zwischen der EU und Russland geben, auf dem dieses Thema nicht angesprochen wird.

Zoals we al herhaalde malen te horen hebben gekregen, kunnen we alleen maar eisen en ervoor zorgen dat dit onderwerp ter sprake komt bij elke ontmoeting, op welk niveau dan ook, tussen vertegenwoordigers van de Europese Unie – of het nu de Commissie is of de Raad van Ministers of wij hier in het Parlement – tussen de EU dus en de VS, en tussen de EU en Rusland.


Andererseits sind die Vorteile in den Bereichen Gesundheitsschutz und Sicherheit nicht so deutlich; die Literatur über dieses Thema zeigt offenbar auf, dass die Qualität der Ruhezeit wichtiger als der Ruheort ist: Selbst zu Hause können die Arbeitnehmer Ruhezeiten von schlechter Qualität haben, wenn es nicht leise genug ist.

Het voordeel op het gebied van de gezondheid en veiligheid is daarentegen niet zo evident, aangezien uit de literatuur ter zake blijkt dat de kwaliteit van de rust belangrijker is dan de plaats van de rust: zelfs thuis kunnen de werknemers problemen hebben met de kwaliteit van de rust als de omgeving niet stil genoeg is.


Bislang haben 49 der 126 geförderten Regionen beschlossen, dieses Thema in ihren Programmen aufzugreifen, wobei die verschiedenen Maßnahmen mit Kosten von insgesamt rund 80 Mio. EUR nicht nur die Umwelt, sondern auch den Verkehrsbereich, das Kulturerbe, die Erbringung von sozialen Diensten und anders mehr betreffen.

49 van de 126 in aanmerking komende regio's hebben er tot nu toe voor gekozen om dit thema in hun programma's te onderzoeken. Het betreft verschillende maatregelen op milieugebied, maar onder meer ook op het gebied van vervoer, cultureel erfgoed en sociale dienstverlening.


w