Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " brüsseler gipfel besprochen werden " (Duits → Nederlands) :

Wir laden die Akteure ein, sich der Arbeitsgruppe anzuschließen und konkrete Empfehlungen über geeignete Wege zur Förderung des Einsatzes erneuerbarer Energien in den Entwicklungsländern vorzubereiten, die auf unserem nächsten Gipfel besprochen werden sollen".

Wij verzoeken de belanghebbenden aan een Task Force deel te nemen om concrete aanbevelingen te formuleren voor onze volgende Top met betrekking tot nieuwe wegen om het gebruik van hernieuwbare energiebronnen in ontwikkelingslanden beter aan te moedigen".


Dieser Vorfall wird auch im Rat für Landwirtschaft besprochen werden, der nächsten Montag, am 24. Januar, in Brüssel stattfinden wird.

Dit incident zal ook worden besproken tijdens de Landbouwraad die komende maandag 24 januari in Brussel plaatsvindt.


Der heutige Vorschlag sowie ein früherer Vorschlag vom 23. Oktober 2012 zu den Fischbeständen im Atlantik und in der Nordsee (IP/12/1148) werden auf der Fischereiratstagung besprochen, die im Dezember in Brüssel stattfindet.

Zowel het voorstel van vandaag als een eerder voorstel van 23 oktober 2012 over visbestanden in de Atlantische Oceaan en de Noordzee (IP/12/1148) staat voor bespreking op de agenda van de Visserijraad die in december in Brussel zal worden gehouden.


Brüssel, 15. Juni 2012 – Die Weltwirtschaft und die Wachstumsförderung werden auf dem G20-Gipfel im mexikanischen Los Cabos am 18./19. Juni auf der Tagesordnung ganz oben stehen.

Brussel, 15 juni 2012 – Het overleg over de wereldeconomie en over een kader voor groei zal hoog op de agenda van de G20-top staan die op 18 en 19 juni in Los Cabos, Mexico wordt gehouden.


1. begrüßt die Erklärung der Kommission, in der Fortschritte bei den Verhandlungen über ein umfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen als grundlegend für die Handelsbeziehungen zwischen der EU und Kanada bezeichnet werden; ist diesbezüglich der Auffassung, dass der Gipfel EU-Kanada am 5. Mai 2010 in Brüssel eine gute Gelegenheit bietet, diese Verhandlungen zu beschleunigen;

1. is ingenomen met de verklaring van de Commissie waarin vorderingen in de onderhandelingen over een allesomvattende economische en handelsovereenkomst worden aangemerkt als een essentieel onderdeel van de economische betrekkingen tussen de EU en Canada; is in dit verband van mening dat de top EU-Canada op 5 mei 2010 in Brussel een goede gelegenheid vormt om deze onderhandelingen te bespoedigen;


Bald findet ein weiterer Gipfel statt, bei dem Ihre Meinungen, die heute geäußert wurden, ebenfalls gehört werden sollten: Ich meine den Gipfel morgen in Brüssel, der die Möglichkeit bietet, die Europa 2020 Agenda mit einem weiteren starken Pfeiler und Richtung weisenden Initiativen für die Förderung von Beschäftigung und die Armutsminderung sowie mit ernsthaften Zielsetzungen zu unterstützen.

Zeer weldra zal er een andere top plaatsvinden waar uw boodschap van vandaag moet worden verkondigd – ik doel hiermee op de top van morgen in Brussel. De deelnemers aan deze top hebben de kans om de Europa 2020-agenda te ondersteunen met een sterke inclusiepijler, met toonaangevende initiatieven om de werkgelegenheid te stimuleren en armoede te verminderen, en met de serieuze doelstellingen van deze strategie.


3. Nach der auf dem Brüsseler Gipfel getroffenen Vereinbarung werden die Ziele, die Kosten der GAP bis 2013 zu stabilisieren und die Stützung für die ländlichen Gebiete aufzustocken, im Rahmen der Reform dadurch erreicht werden, dass die verfügbaren Mittel durch Einsparungen im Rahmen der ersten Säule erhöht werden.

3. Volgens de op de Top van Brussel bereikte overeenkomst zal het gestelde doel van stabilisering van de GLB-kosten tot 2013 en meer subsidie voor plattelandsgebieden worden bereikt door een verruiming van de middelen die vrijkomen door bezuinigingen in de eerste pijler.


Offen gesagt sehen wir uns einer unakzeptablen Erpressung durch die so genannte „Sechserbande“ ausgesetzt, die den Gemeinschaftshaushalt bei 1 % des Bruttosozialprodukts der Gemeinschaft deckeln will, nachdem auf dem Brüsseler Gipfel keine Einigung zum Entwurf des neuen Verfassungsvertrags erzielt werden konnte.

Het is volkomen onaanvaardbaar dat de ondertekenaars van de zogeheten "brief van de zes" chantage plegen en de communautaire begroting willen terugbrengen tot 1 procent van het bruto nationaal product van de Unie, omdat er tijdens de Top van Brussel geen overeenstemming is bereikt over het ontwerp voor een nieuw constitutioneel verdrag.


Wir laden die Akteure ein, sich der Arbeitsgruppe anzuschließen und konkrete Empfehlungen über geeignete Wege zur Förderung des Einsatzes erneuerbarer Energien in den Entwicklungsländern vorzubereiten, die auf unserem nächsten Gipfel besprochen werden sollen".

Wij verzoeken de belanghebbenden aan een Task Force deel te nemen om concrete aanbevelingen te formuleren voor onze volgende Top met betrekking tot nieuwe wegen om het gebruik van hernieuwbare energiebronnen in ontwikkelingslanden beter aan te moedigen".


Wir arbeiten an konkreten Vorschlägen für den neuen gemeinschaftsweiten Rahmen für Beschäftigung; daneben soll das Weißbuch über Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit auf dem Brüsseler Gipfel besprochen werden; ferner stehen umfangreiche Änderungen in den Strukturfonds an, die uns fast bis ins nächste Jahrhundert führen, und schließlich ist das Grünbuch über die Sozialpolitik in Arbeit", berichtete er.

We hebben het nieuwe communautaire kader ter bevordering van de werkgelegenheid, waarbinnen op het ogenblik specifieke voorstellen worden uitgewerkt; daarnaast hebben we het witboek over werkgelegenheid en concurrentievermogen, dat op de Top van Brussel besproken zal worden; wij hebben de grote veranderingen in de structuurfondsen, waarmee wij bijna in de volgende eeuw zijn beland, en wij hebben het groenboek over het sociaal beleid", aldus Flynn.


w