Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderer Gipfel
Europäischer Gipfel
Gipfel
Gipfel der sieben Zeugen der ärmsten Völker der Erde
Gipfelkonferenz
Gipfeltreffen
Millenniums-Gipfel
Millenniums-Gipfel der Vereinten Nationen
Oberer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse
Partner der indirekten bilateralen Zusammenarbeit

Vertaling van " bilateralen gipfel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anderer Gipfel | Gipfel der sieben Zeugen der ärmsten Völker der Erde

topconferentie van zeven getuigen van de armste volkeren ter wereld


Millenniums-Gipfel | Millenniums-Gipfel der Vereinten Nationen

Millenniumtop


oberer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse

hoogste bilaterale wisselkoers




Partner der indirekten bilateralen Zusammenarbeit

partner van de indirecte bilaterale samenwerking


Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]

topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Rahmen ihrer regionüberschreitenden Beziehungen setzte die Gemeinschaft ihre bilateralen und regionalen Dialoge im Bereich FTE mit Asien (ASEM), Afrika, der Mittelmeerregion (Begleitausschuss und Nachbearbeitung des Gipfels von Kairo) sowie den lateinamerikanischen Ländern und den Ländern der Karibik (REALC) fort.

In het kader van haar interregionale betrekkingen zette de Unie haar bilaterale en regionale dialoog over OTO voort met Azië (ASEM), Afrika, de landen van de Middellandse Zee (MoCo en follow-up van de top van Caïro) en de Zuid-Amerikaanse en Caraïbische landen (REALC).


Der für kommenden Juli in Lissabon anberaumte erste EU-Brasilien-Gipfel wird ein wichtiger Wendepunkt in den bilateralen Beziehungen sein.

De eerste topontmoeting tussen de EU en Brazilië vindt in juli 2007 plaats in Lissabon en wordt een keerpunt voor de betrekkingen van de EU met Brazilië.


Anlässlich eines Treffens des Gemischten Ausschusses EU-China, das am Rande des Gipfels vom Oktober 2000 stattfand, konnten die wichtigsten den bilateralen Handel und die Zusammenarbeit betreffenden Fragen eingehend erörtert werden.

Op een bijeenkomst van de Gemengde Commissie EU-China, die parallel met de Top in oktober 2000 heeft plaatsgevonden, hebben diepgaande besprekingen plaatsgevonden van belangrijke kwesties inzake bilaterale handel en samenwerking.


Beim G-20-Gipfel in Brisbane habe ich während eines bilateralen Treffens, das bis in die frühen Morgenstunden andauerte, mit Präsident Putin gesprochen.

Ik heb op de G20 in Brisbane tijdens een bilaterale vergadering die tot in de vroege ochtend heeft geduurd, met president Poetin gesproken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vor diesem neuen Hintergrund lässt der politische und strategische Dialog, der im Rahmen der bilateralen Gipfel EU-Marokko und im Rahmen von Ad-hoc- und anderen bilateralen Treffen begonnen wurde, die politische Bedeutung erkennen, die beide Seiten den Beziehungen beimessen.

In dat nieuwe perspectief blijkt uit de politieke en strategische dialoog die tot stand is gekomen via bilaterale toppen tussen de EU en Marokko en andere bilaterale ad-hocontmoetingen, welk politiek belang beide partijen aan hun betrekkingen hechten.


Ferner begrüßt er sowohl die guten Fortschritte bei der Umsetzung der Östlichen Partnerschaft als auch die gemeinsame Mitteilung der Hohen Vertreterin und der Kommission, in der ein Fahrplan als Orientierung für die bilateralen und multilateralen Beratungen im Hinblick auf den für den Herbst 2013 anberaumten Gipfel vorgeschlagen wird.

Ook is hij ingenomen met de goede vorderingen die zijn gemaakt bij de uitvoering van het Oostelijk Partnerschap en met de gezamen­lijke verklaring van de hoge vertegenwoordiger en de Commissie, waarin een routekaart wordt voorgesteld om sturing te geven aan de bilaterale en multilaterale werkzaamheden ter voorbereiding van de herfstbijeenkomst van de Europese Raad in 2013.


Entwicklung einer ehrgeizigen und kohärenten außenpolitischen Agenda mit globaler Reichweite (Beispiele: Einrichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes, Handelsstrategie für Europa 2020, Steuerung des Erweiterungsprozesses, Aktionsplan im Vorfeld des Gipfels zu den Millennium-Entwicklungszielen im Jahr 2015 und weiterer Ausbau der wichtigsten bilateralen Beziehungen);

Een ambitieus en samenhangend buitenlands beleid met mondiale reikwijdte ontwikkelen (voorbeelden zijn onder meer de oprichting van de Europese dienst voor extern optreden, een handelsstrategie voor Europa 2020, het sturen van het uitbreidingsproces, een actieplan dat de top over de millenniumdoelstellingen in 2015 voorbereidt en het verder uitwerken van belangrijke bilaterale betrekkingen)


Diese Frage wurde von ihr regelmäßig bei den chinesischen Behörden klar und deutlich zur Sprache gebracht, und zwar sowohl über den politischen Dialog – auch auf höchster Ebene, wie es erst kürzlich auf dem letzten bilateralen Gipfel am 5. September in Peking der Fall war – als auch über den bilateralen, speziell auf die Menschenrechte bezogenen Dialog.

Zij heeft deze kwestie voortdurend onverbloemd en openlijk bij de Chinese autoriteiten aangekaart, zowel via de politieke dialoog – tot op het hoogste niveau, zoals onlangs nog is gebeurd tijdens de laatste bilaterale top die op 5 september in Peking is gehouden – als via de specifieke bilaterale mensenrechtendialoog.


Bei den Gesprächen ging es um die bilateralen Beziehungen EU-China; beide Seiten zeigten sich befriedigt über den gegenwärtigen Stand der Beziehungen und unterstrichen die Notwendigkeit, die Beziehungen noch weiter auszubauen und betonten, dass der nächste Gipfel ein Erfolg werden muss.

De besprekingen concentreren zich op de bilaterale betrekkingen, waarbij beide zijden hun tevredenheid uitspraken over de huidige stand van zaken van de betrekkingen en de noodzaak benadrukten deze verder uit te breiden en van de komende topontmoeting een succes te maken.


Die Kommission nahm auf Veranlassung von Vizepräsident Marín heute den Entwurf einer Verhandlungsdirektive für ein neues Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Chile an. Der Schritt entspricht einmal den Wünschen Chiles, seine bilateralen Beziehungen zu der Union zu verstärken und zu erweitern, und zum anderen dem Willen der Union, gemäß den Beschlüssen des Gipfels von Essen vom Dezember 1994 positiv darauf zu reagieren.

De Commissie heeft vandaag op voorstel van Vice-voorzitter Marín de ontwerp- onderhandelingsrichtsnoeren voor een nieuwe kaderovereenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Unie en Chili aangenomen. Deze stap beantwoordt enerzijds aan het voornemen van Chili om de bilaterale betrekkingen met de Unie te versterken en uit te breiden en anderzijds aan de bereidheid van de Unie om hieraan een gunstig gevolg te geven, zoals de Europese Raad van Essen in december 1994 heeft besloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bilateralen gipfel' ->

Date index: 2025-01-04
w