Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « beschlüsse in dieser eigenschaft gefasst wurden » (Allemand → Néerlandais) :

4. hält es für wesentlich, dass die Mitgliedstaaten großes Engagement und die Fähigkeit zu einem effizienten Krisenmanagement beweisen, um wieder stabile Marktbedingungen herzustellen, da dies der Schlüssel für die Wiederherstellung von Vertrauen ist; vertritt die Ansicht, dass das allererste Treffen der Staats- und Regierungschefs der Länder der Eurozone, auf dem Beschlüsse in dieser Eigenschaft gefasst wurden, der Weiterentwicklung bedarf;

4. acht van cruciaal belang dat de lidstaten blijk geven van een vastberaden inzet en efficiënt management om stabiele marktomstandigheden te herstellen, daar deze de sleutel zijn tot vertrouwen; is van oordeel dat de eerste bijeenkomst ooit van de staats- en regeringsleiders van de landen van de eurozone, waar zij in die hoedanigheid ook besluiten hebben getroffen, een vervolg behoeft;


4. hält es für wesentlich, dass die Mitgliedstaaten großes Engagement und die Fähigkeit zu einem effizienten Krisenmanagement beweisen, um wieder stabile Marktbedingungen herzustellen, da dies der Schlüssel für die Wiederherstellung von Vertrauen ist; vertritt die Ansicht, dass das allererste Treffen der Staats- und Regierungschefs der Länder der Eurozone, auf dem Beschlüsse in dieser Eigenschaft gefasst wurden, der Weiterentwicklung bedarf;

4. acht van cruciaal belang dat de lidstaten blijk geven van een vastberaden inzet en efficiënt management om de voorwaarden voor de goederenmarkt te herstellen, daar deze de sleutel is tot vertrouwen; is van oordeel dat de eerste bijeenkomst ooit van de staats- en regeringsleiders van de landen van de eurozone, waar zij in die hoedanigheid ook besluiten hebben getroffen, een vervolg behoeft;


4. hält es für wesentlich, dass die Mitgliedstaaten großes Engagement und die Fähigkeit zu einem effizienten Krisenmanagement beweisen, um wieder stabile Marktbedingungen herzustellen, da dies der Schlüssel für die Wiederherstellung von Vertrauen ist; vertritt die Ansicht, dass das allererste Treffen der Staats- und Regierungschefs der Länder der Eurozone, auf dem Beschlüsse in dieser Eigenschaft gefasst wurden, der Weiterentwicklung bedarf;

4. acht van cruciaal belang dat de lidstaten blijk geven van een vastberaden inzet en efficiënt management om stabiele marktomstandigheden te herstellen, daar deze de sleutel zijn tot vertrouwen; is van oordeel dat de eerste bijeenkomst ooit van de staats- en regeringsleiders van de landen van de eurozone, waar zij in die hoedanigheid ook besluiten hebben getroffen, een vervolg behoeft;


Deshalb hat die Kommission heute sämtliche Mitgliedstaaten schriftlich an ihre in den beiden Umverteilungsbeschlüssen eingegangenen Verpflichtungen erinnert und zu einer beschleunigten Umsetzung dieser Beschlüsse aufgerufen, die vor allem gefasst wurden, um dem dringlichen Unterstützungsbedarf einiger Mitgliedstaaten nachzukommen.

De Commissie heeft daarom vandaag alle lidstaten aangeschreven om hen te herinneren aan de verplichtingen die krachtens de twee herplaatsingsbesluiten voor hen gelden. Zij dringt ook aan op snellere uitvoering van de regeling gezien het duidelijke doel daarvan, namelijk het verlenen van noodhulp.


In der Mitteilung werden die Beschlüsse, die auf dem EU-Gipfel im Oktober 2014 gefasst wurden, in einem EU-Vorschlag für ein Emissionsreduktionsziel der EU (den sogenannten angestrebten nationalen Beitrag, INDC) für das neue Übereinkommen umgesetzt.

De mededeling vertaalt de besluiten van de Europese top van oktober 2014 in het door de EU voorgesteld streefcijfer voor de reductie van emissies (de zogenaamde Intended Nationally Determined Contribution, of INDC) voor de nieuwe overeenkomst.


1. begrüßt die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates zur Wirtschafts- und Finanzlage sowie den am 12. Oktober vereinbarten Aktionsplan der EU-15 zur Rettung der Banken, zur Sicherstellung der Zahlungsfähigkeit und zur Leistung von Garantien für die Wiederherstellung der Interbankenmarkts; würdigt den Plan des Vereinigten Königreichs, dem von den Mitgliedern der Eurozone Modellcharakter beigemessen wurde und der deutlich gemacht hat, welche Verbindungen zwischen den Finanzmärkten des Vereinigten Königreichs und der Eurozone bestehen; vertritt die Ansicht, dass das allererste Treffen der Staats- und Regierungschefs der Länder der Eurozone ...[+++]

1. is ingenomen met de conclusies van de Europese Raad over de economische en financiële situatie alsmede met het actieplan van de EU-15, dat is overeengekomen op 12 oktober, om banken te redden, de solvabiliteit te garanderen en garanties voor te stellen om de markt tussen banken te herstellen; uit zijn waardering voor het Britse plan, dat door de leden van de Eurozone als een model wordt beschouwd en dat de verbanden tussen de financiële markten van het VK en de Eurozone heeft aangetoond; meent dat de allereerste bijeenkomst van d ...[+++]


Auch wenn keine neuen förmlichen Beschlüsse gefasst wurden, hat der Europäische Rat aus Sicht des AdR-Präsidenten den Weg dafür geebnet, die Möglichkeiten der geltenden Rechtsvorschriften auszuschöpfen, um ein Gleichgewicht zwischen strategischen Investitionen und Haushaltskonsolidierung herzustellen.

De Europese Raad heeft ervoor gezorgd dat de mogelijkheden die door de huidige regelgeving worden geboden om strategische investeringen en begrotingsconsolidatie met elkaar in evenwicht te brengen, kunnen worden benut zonder dat daarvoor nieuwe, officiële besluiten moeten worden genomen.


Unterstreichen möchte ich, dass die Beschlüsse, die auf den vier Gipfeltreffen seit Sonntag gefasst wurden, Teil eines Prozesses sind, der über ein Jahr gedauert hat.

Ik wil onderstrepen dat de beslissingen van de 4 topontmoetingen sinds afgelopen zondag onderdeel uitmaken van een proces dat nu al langer dan een jaar bezig is.


12. begrüßt die Tatsache, dass der ERH seine Beschlüsse vom 16. Dezember 2004 über die Modalitäten für eine Zusammenarbeit mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (was die Mitglieder, das Personal und den Zugang zu Prüfungsinformationen betrifft) übermittelt hat; bedauert, dass diese Beschlüsse erst so spät gefasst wurden;

12. is tevreden dat de Rekenkamer zijn besluiten van 16 december 2004 over de regeling betreffende samenwerking met het Europees Bureau voor fraudebestrijding (met betrekking tot leden, personeel en toegang tot controle-informatie) aan het Parlement heeft toegezonden; betreurt dat deze besluiten rijkelijk laat werden genomen;


Der Vorschlag der Kommission, die ursprüngliche Verordnung dahin gehend zu ändern, dass Beschlüsse im Verwaltungsrat mit absoluter Mehrheit zu fassen sind, wurde vom Rat mit folgenden Ausnahmen angenommen: Beschlüsse, die im Rahmen des jährlichen Arbeitsprogramms gefasst wurden und Auswirkungen auf die Haushalte der innerstaatlichen Anlaufstellen haben, bedürfen außerdem der Zustimmung der Mehrheit der Gruppe d ...[+++]

Het Commissievoorstel dat ten doel heeft de oorspronkelijke verordening te wijzigen opdat de besluiten in de Raad van Bestuur met volstrekte meerderheid worden genomen, is door de Raad aangenomen met de volgende uitzonderingen: de besluiten in het kader van het jaarlijkse werkprogramma en de besluiten die budgettaire gevolgen hebben voor de nationale knooppunten vereisen ook de instemming van de meerderheid van de groep vertegenwoordigers van de regeringen.


w