Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « bericht werden zwar einige » (Allemand → Néerlandais) :

Im vorliegenden Bericht werden zwar die vergangenen fünf Jahre insgesamt untersucht, doch die aktuellen Kontroversen gefährden die bisher erreichten Fortschritte stark und werfen ernsthafte Fragen nach der Zukunft der bereits eingeleiteten Reformen auf.

Dit verslag bekijkt de afgelopen vijf jaar in hun geheel, maar de huidige controverses vormen een ernstige bedreiging voor de geboekte vooruitgang en zijn reden voor grote bezorgdheid over de toekomst van de reeds in gang gezette hervormingen.


In dem Bericht werden zwar einige positive Entwicklungen im Zusammenhang mit der Umsetzung der EU-Strategie „Solidarität im Gesundheitswesen“ zur Verringerung gesundheitlicher Ungleichheiten in der EU hervorgehoben, er schließt jedoch mit dem Ruf nach mehr Einsatz auf lokaler, nationaler und europäischer Ebene.

In het verslag wordt weliswaar gewezen op een aantal positieve ontwikkelingen bij de tenuitvoerlegging van de EU-strategie inzake ongelijkheden op gezondheidsgebied, "Solidariteit in de gezondheidszorg", maar ook geconcludeerd dat meer actie nodig is op lokaal, nationaal en EU-niveau.


Mit diesen neuen Modellen werden zwar nicht immer die gleichen Ziele verfolgt (einige sind auf ökologische, andere auf soziale Aspekte ausgerichtet), aber sie zielen alle auf multiple (wirtschaftliche, soziale, ökologische) Wertschöpfung ab und sollten deshalb nicht getrennt voneinander betrachtet werden

Al beogen deze nieuwe modellen niet altijd dezelfde doelstellingen (sommige zijn toegespitst op ecologische aspecten, andere op maatschappelijke aspecten), toch zijn ze gericht op producties met meerdere waarden (economische, sociale, ecologische); daarom mogen ze niet allemaal op dezelfde manier worden benaderd


Der heute vorgelegte Bericht belegt, dass zwar einige Mitgliedstaaten ihre MwSt-Erhebung verbessert haben, substanzielle Fortschritte jedoch nur erzielt werden können, wenn sich die Mitgliedstaaten darauf einigen, das derzeitige EU-MwSt-System einfacher, betrugssicherer und unternehmensfreundlicher zu gestalten.

Uit het vandaag voorgestelde verslag blijkt dat, hoewel de btw-inning is verbeterd in sommige lidstaten, er enkel grote vooruitgang kan worden geboekt wanneer de lidstaten het met elkaar eens worden om het huidige Europese btw-stelsel eenvoudiger, fraudebestendiger en bedrijfsvriendelijker te maken.


betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ist der Auffassung, dass die Notwendigkeit, unsere gemeinsamen Werte zu fördern, für Stabilität sowie soziale Gerechtigkeit, ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale rechtvaardigheid, duurzaamheid, groei en banen, een ...[+++]


In dem Bericht werden zwar Fortschritte in allen Zielbereichen hervorgehoben, gleichzeitig wird aber auch auf eine Reihe von Gebieten verwiesen, die weiterhin Grund zur Besorgnis geben:

Hoewel in het verslag wordt benadrukt dat er op alle doelgebieden vooruitgang is geboekt, worden er een aantal punten genoemd die nog altijd aandacht behoeven, waaronder:


Der Bericht kommt zu dem Schluss, dass zwar einige Fortschritte erreicht wurden, die Europäische Wirtschaft und die Umwelt aber davon profitieren würden, wenn auch die übrigen Beschränkungen wegfielen.

De conclusie van dit verslag is dat weliswaar enige vooruitgang is geboekt, maar dat de Europese economie en het milieu gebaat zouden zijn bij het opheffen van de resterende beperkingen.


7. Der Bericht ist zwar ein guter Ausgangspunkt für die Prüfung, ob eine Überwachung des Bargeldverkehrs erforderlich ist, bei der Verwendung der Zahlenangaben ist jedoch Vorsicht geboten. Einige Mitgliedstaaten nehmen überhaupt keine Kontrollen vor und konnten daher auch keine Zahlenangaben übermitteln.

7. Hoewel het verslag een nuttig uitgangspunt vormt voor het onderzoek naar de noodzaak van toezicht op het contantenverkeer, moet het cijfermateriaal van dit verslag met de nodige omzichtigheid worden gehanteerd. Sommige lidstaten oefenen namelijk helemaal geen controle uit en konden dan ook geen cijfermateriaal verstrekken. Andere daarentegen hebben ook gegevens verstrekt over het intracommunautaire verkeer.


In dem Bericht werden außerdem einige der wichtigsten Fragen herausgestellt, die nach Auffassung der Kommission im Rahmen der Ausarbeitung des Weißbuchs über die Revision dieser Leitlinien, das im Sommer 1999 veröffentlicht werden soll, behandelt werden müssen.

Ook wordt in het verslag gewezen op enkele van de belangrijkste vraagstukken die naar het oordeel van de Commissie aan de orde moeten komen in het kader van de voorbereiding van het Witboek over de herziening van deze richtsnoeren, dat in de zomer van 1999 zou moeten verschijnen.


Laut dem Bericht werden sich einige Länder außerdem auf die Herausforderung eines alternden Arbeitskräftebestands im Gesundheitswesen einstellen müssen.

Uit het verslag komt ook naar voren dat een aantal landen zich geconfronteerd ziet met vergrijzing van het personeel in de zorgsector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bericht werden zwar einige' ->

Date index: 2024-08-12
w