Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « bericht nicht expressis verbis » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission stellt fest, dass das CTIP das Bestehen einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse nicht expressis verbis anführt und dass Frankreich, das die Vereinbarkeit der fraglichen Beihilfe mit dem Vertrag nachweisen müsste, Artikel 106 Absatz 2 AEUV nicht zitiert.

De Commissie merkt op dat het CTIP niet uitdrukkelijk verwijst naar het bestaan van een economische dienst van algemeen belang en dat Frankrijk, dat de verenigbaarheid van de betrokken steun met het Verdrag zou moeten aantonen, geen beroep doet op artikel 106, lid 2, VWEU.


Wesentlich ist auch – und das wurde in dem Bericht nicht expressis verbis angesprochen –, dass abgesehen von den Vereinbarungen im Kapitel Landwirtschaft den besonderen Notwendigkeiten der Insel Gozo Rechnung getragen werden sollte, zum Beispiel in Form eines Zusatzprotokolls zum Beitrittsvertrag.

Hij is van mening dat dit probleem moet worden losgekoppeld van dat van Cyprus. Van essentieel belang is ook - en dat wordt in het verslag niet expliciet genoemd - dat, afgezien van de akkoorden over het landbouwhoofdstuk, ook rekening moet worden gehouden met de bijzondere behoeften van het eiland Gozo, bijvoorbeeld in de vorm van een aanvullend protocol bij het toetredingsverdrag.


So bedauere ich zum Beispiel, dass Krebs im neuen Gesundheits-Aktionsprogramm überhaupt nicht mehr expressis verbis prioritär auftaucht.

Zo betreur ik dat kanker in het nieuwe gezondheidsactieprogramma niet meer uitdrukkelijk als prioriteit wordt genoemd.


D. in der Erwägung, dass die namibische Verfassung Diskriminierungen untersagt, sich jedoch nicht expressis verbis auf die sexuelle Ausrichtung bezieht,

D. overwegende dat discriminatie bij de Namibische grondwet verboden is, maar dat niet uitdrukkelijk wordt verwezen naar seksuele geaardheid,


Es scheint jedoch nicht unbedingt nötig zu sein, diese Sicherheitsklausel expressis verbis zu implementieren, weil in der Richtlinie eindeutig festgelegt ist, daß es ausreicht, wenn es sich um die Werke ,der eigenen geistigen Schöpfung ihres Urhebers" handelt.

Blijkbaar is het echter niet strikt noodzakelijk deze garantie expressis verbis ten uitvoer te leggen, daar de richtlijn duidelijk bepaalt dat de "eigen schepping van de maker" voldoende is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' bericht nicht expressis verbis' ->

Date index: 2023-07-08
w