Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 1 januar 1931 oder " (Duits → Nederlands) :

Diese Eigenschaft muss bestehen: a) auf Seiten des Opfers zum Zeitpunkt der Entscheidung zur Gewährung der Pension oder zum Todeszeitpunkt, wenn das Opfer vor der Anerkennung seiner Rechte verstorben ist; es muss diese Eigenschaft jedoch zum Zeitpunkt des schadensbegründenden Ereignisses besessen oder vor dem 10. Mai 1940 einen Einbürgerungsantrage eingereicht haben oder folgende Bedingungen erfüllen: am 10. Mai 1940 nicht das Alter von zweiundzwanzig Jahren vollendet haben, vor dem 1. Januar 1960 Belgier geworden sein und seit dem 1 ...[+++]

Deze hoedanigheid dient te bestaan : a) in hoofde van het slachtoffer op het ogenblik van de beslissing tot toekenning van het pensioen of van het overlijden indien het slachtoffer vóór de erkenning van zijn rechten overleden is; het moet nochtans die hoedanigheid bezitten op het ogenblik van het schade1ijk feit of een naturalisatieaanvraag hebben ingediend vóór 10 mei 1940 of aan de volgende vereisten voldoen : geen volle tweeëntwintig jaar zijn op 10 mei 1940, Belg geworden zijn vóór 1 januari 1960 en zonder onderbreking zijn gewone verblijfplaats in België hebben gehad sedert 1 januari 1931 ...[+++]


Die Höhere Berufungskommission Brüssel fragt den Gerichtshof, ob Artikel 1 § 4 Buchstabe a) des in Rede stehenden Gesetzes vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 45 Absatz 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insofern im Gegensatz zu den Zivilopfern des Zweiten Weltkriegs, die bereits zum Zeitpunkt des schadensbegründenden Ereignisses die belgische Staatsangehörigkeit besessen oder vor dem 10. Mai 1940 einen Einbürgerungsantrag eingereicht hätten, die Zivilopfer des Zweiten Weltkriegs, die vor dem 1. Januar ...[+++]

De Hogere Commissie van Beroep te Brussel vraagt het Hof of artikel 1, § 4, a), van de in het geding zijnde wet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 45, lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, in zoverre, in tegenstelling tot de burgerlijke slachtoffers van de Tweede Wereldoorlog die op het ogenblik van het schadeverwekkende feit reeds de Belgische nationaliteit hadden of die vóór 10 mei 1940 een naturalisatieaanvraag hadden ingediend, de burgerlijke slachtoffers van de Tweede Wereldoorlog die vóór 1 januari 1960 Belg zijn geworden, z ...[+++]


Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: Artikel 1 § 4 Absatz 2 Buchstabe a) des Gesetzes vom 15. März 1954 « über die Wiedergutmachungspensionen für die Zivilopfer des Krieges 1940-1945 und ihre Anspruchsberechtigten », ersetzt durch Artikel 1 des Gesetzes vom 17. Februar 1975, verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 21 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union und mit Artikel 45 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insofern er den Antragsteller auf allgemeine Weise und unter allen Umständen dazu verpflichtet, seinen gewöhnlichen Wohnort seit dem 1. Januar 1931 ...[+++] seit seiner Geburt ununterbrochen auf dem Staatsgebiet aufrechterhalten zu haben.

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 1, § 4, tweede lid, a), van de wet van 15 maart 1954 « betreffende de herstelpensioenen voor de burgerlijke slachtoffers van de oorlog 1940-1945 en hun rechthebbenden », zoals dat artikel vervangen werd bij artikel 1 van de wet van 17 februari 1975, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 21 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en met artikel 45 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, in zoverre het de aanvrager op algemene wijze en in elke omstandigheid ertoe verplicht zijn gewoonlijke verblijfplaats vanaf 1 januari 1931 ...[+++]anaf zijn geboorte op ononderbroken wijze op het nationale grondgebied te hebben behouden.


15. Der Eintrag "Nada, Youssef (auch bekannt als Nada, Youssef M.) (auch bekannt als Nada, Youssef Mustafa), Via Arogno 32, 6911 Campione d'Italia, Italien; Via per Arogno 32, CH-6911 Campione d'Italia, Schweiz; Via Riasc 4, CH-6911 Campione d'Italia I, Schweiz; Geburtsdatum 17. Mai 1931 oder 17. Mai 1937; Geburtsort: Alexandria, Ägypten; tunesischer Staatsangehöriger" unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung:

15. De vermelding "Nada, Youssef (ook bekend als Nada, Youssef M.) (ook bekend als Nada, Youssef Mustafa), Via Arogno 32, 6911 Campione d'Italia, Italië; Via per Arogno 32, CH-6911 Campione d'Italia, Zwitserland; Via Riasc 4, CH-6911 Campione d'Italia I, Zwitserland; geboren op 17 mei 1931 of 17 mei 1937 in Alexandrië, Egypte; Tunesisch staatsburger" op de lijst van natuurlijke personen wordt vervangen door de volgende vermelding:


Nada, Youssef (auch bekannt als Nada, Youssef M.) (auch bekannt als Nada, Youssef Mustafa), Via Arogno 32, 6911 Campione d'Italia, Italien; Via per Arogno 32, CH-6911 Campione d'Italia, Schweiz; Via Riasc 4, CH-6911 Campione d'Italia I, Schweiz; Geburtsdatum 17. Mai 1931 oder 17. Mai 1937; Geburtsort: Alexandria, Ägypten; tunesischer Staatsangehöriger

Nada, Youssef (ook bekend als Nada, Youssef M.) (ook bekend als Nada, Youssef Mustafa), Via Arogno 32, 6911 Campione d'Italia, Italië; Via per Arogno 32, CH-6911 Campione d'Italia, Zwitserland; Via Riasc 4, CH-6911 Campione d'Italia I, Zwitserland; geboren op 17 mei 1931 of 17 mei 1937 in Alexandrië, Egypte; Tunesisch staatsburger.


Schließlich bestimmt Artikel 8 des Gesetzes vom 28. April 2015, dass die angefochtene Regelung nicht auf bestimmte Kategorien von Personen Anwendung findet, die sich auf eigenen Antrag hin am 1. Januar 2015 - oder noch vor dem 2. September 2015 - vor der Pensionierung in Disponibilität befanden - oder sich noch befinden konnten.

Ten slotte bepaalt artikel 8 van de wet van 28 april 2015 dat de bestreden regeling niet van toepassing is op bepaalde categorieën van personen die, op eigen aanvraag, op 1 januari 2015 - of ook nog vóór 2 september 2015 - zich bevonden - of ook nog zich konden bevinden - in een disponibiliteit voorafgaand aan de oppensioenstelling.


Die Referenzlandnutzung ist die Landnutzung im Januar 2008 oder 20 Jahre vor der Gewinnung des Rohstoffes, je nachdem, welcher Zeitpunkt der spätere ist;

Het referentielandgebruik is het landgebruik op het laatste van de volgende twee tijdstippen: in januari 2008 of 20 jaar vóór het verkrijgen van de grondstoffen;


3° in Punkt 3° wird der Wortlaut " Artikel 87 des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 oder von Artikel 75 des Königlichen Erlasses vom 10. Januar 1996" durch den Wortlaut " Artikel 13, § 1 des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2011 oder Artikel 13, § 1 des Königlichen Erlasses vom 16. Juli 2012" ersetzt.

3° in 3°, worden de woorden " artikel 87 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 of artikel 75 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996" vervangen door de woorden " artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 of artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 16 juli 2012" .


(1) Diese Verordnung ist nur auf Verfahren, öffentliche Urkunden oder gerichtliche Vergleiche anzuwenden, die am 10. Januar 2015 oder danach eingeleitet, förmlich errichtet oder eingetragen bzw. gebilligt oder geschlossen worden sind.

1. Deze verordening is slechts van toepassing op rechtsvorderingen die zijn ingesteld, authentieke akten die zijn verleden of geregistreerd, en gerechtelijke schikkingen die zijn goedgekeurd of getroffen op of na 10 januari 2015.


Zum Zeitpunkt der Einreichung des Angebots handelt es sich darum, von den Submittenten eine Erklärung zu verlangen, in der die sie auf Ehrenwort bestätigen, dass sie sich nicht in einer der Lagen befinden, die in den Ausschliessungsgründen erwähnt sind, die in Artikeln 17 (Bauarbeiten, 43 (Lieferungen) oder 69 (Dienstleistungen) des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 oder in Artikeln 17 (Bauarbeiten, 39 (Lieferungen) oder 60 (Dienstleistungen) des Königlichen Erlasses vom 10. Januar 1996 ...[+++]

Bij het indienen van hun offerte moeten de inschrijvers een verklaring overleggen, waarbij ze op erewoord verklaren dat ze zich niet in één van de toestanden voorzien in de uitsluitingsgronden bevinden, zoals bedoeld in de artikelen 17 (werken); 43 (leveringen) of 69 (diensten) van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 of in de artikelen 17 (werken); 39 (leveringen) of 60 (diensten) van het koninklijk besluit van 10 januari 1996 in plaats van de documenten die gewoonlijk aangevraagd worden om hun stand te bew ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dem 1 januar     januar     der pension oder     staatsangehörigkeit besessen oder     januar 1931 oder     mai     mai 1931 oder     oder     landnutzung im januar     januar 2008 oder     vom 8 januar     januar 1996 oder     öffentliche urkunden oder      1 januar 1931 oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1 januar 1931 oder' ->

Date index: 2023-05-07
w