Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «delegierten rechtsakts spezifische vorschriften festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sollten mittels eines delegierten Rechtsakts spezifische Vorschriften festgelegt werden, wobei die Besonderheiten der zivilen Krisenbewältigung gebührend zu berücksichtigen sind.

Daarom moeten via een gedelegeerde handeling specifieke regels worden vastgesteld, waarbij ter dege rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van civiele crisisbeheersing.


Des Weiteren überträgt die Verordnung der Kommission die Verantwortung, durch delegierte Rechtsakte, spezifische Vorschriften über die Zusammensetzung und Kennzeichnung für die folgenden Kategorien von Lebensmitteln zu verabschieden:

Daarnaast krijgt de Europese Commissie door deze verordening de verantwoordelijkheid om via gedelegeerde handelingen specifieke samenstellings- en etiketteringsregels aan te nemen voor de volgende categorieën levensmiddelen:


Diese delegierten Rechtsakte müssen Vorschriften zur Gewährleistung einer wissenschaftlichen Bewertung der Gebiete, für die Ausnahmen gelten, enthalten.

Deze gedelegeerde handelingen dienen voorschriften te omvatten voor de wetenschappelijke evaluatie van de gebieden waarvoor afwijkingen gelden.


Diese delegierten Rechtsakte müssen Vorschriften zur Gewährleistung einer wissenschaftlichen Bewertung der Gebiete, für die Ausnahmen gelten, enthalten.

Deze gedelegeerde handelingen dienen voorschriften te omvatten voor de wetenschappelijke evaluatie van de gebieden waarvoor afwijkingen gelden.


Es sollten spezifische Vorschriften festgelegt werden, um die ordnungsgemäße Trennung ökologischer/biologischer und nichtökologischer/nichtbiologischer Erzeugnisse während ihrer Handhabung zu gewährleisten und jedes Vermischen der Erzeugnisse zu vermeiden.

Er moeten specifieke bepalingen worden vastgesteld om de biologische en de niet-biologische producten tijdens de behandeling goed van elkaar te scheiden en vermenging te voorkomen.


(59) Es sollten spezifische Vorschriften festgelegt werden, um sicherzustellen, dass die speziellen Regeln für die ökologische/biologische Produktion eingehalten werden.

(59) Om naleving van de specifiek voor de biologische productie geldende voorschriften te garanderen, moeten specifieke eisen worden vastgesteld.


4. Um eine ordnungsgemäße und wirksame Anwendung der Bestimmungen über die Kontrollen nach diesem Artikel zu gewährleisten, kann die Kommission in einem delegierten Rechtsakt spezifische Pflichten festlegen, die von den Mitgliedstaaten zu beachten sind.

4. Om een correcte en doeltreffende toepassing van de bepalingen betreffende de in dit artikel bedoelde controles te garanderen, mag de Commissie bij gedelegeerde handeling de door de lidstaten te respecteren specifieke verplichtingen vaststellen.


Mit dem delegierten Rechtsakt sollten insbesondere Vorschriften für die Festsetzung der Schwellenwerte, die den Erfassungsbereich der Erhebung begrenzen, für die Erstellung von Plänen für die Auswahl von Betrieben, für die Festsetzung des Bezugszeitraums für den Standardoutput, für die Bestimmung der Klassen der allgemeinen betriebswirtschaftlichen Ausrichtungen und der Hauptausrichtungen und für die Festlegung der Hauptgruppen der zu sammelnden Daten in den Betriebsbögen sowie allgemeine Vorschriften für die Datensammlung festgelegt ...[+++]

De gedelegeerde handeling moet met name voorschriften bevatten voor de vaststelling van de drempelwaarden ter afbakening van het waarnemingsgebied, voor de opstelling van het plan voor de keuze van bedrijven, voor de vaststelling van de referentieperiode voor de standaardopbrengsten, voor de bepaling van de algemene en de hoofdproductierichtingen en voor de bepaling van de belangrijkste groepen te verzamelen boekhoudkundige gegevens, alsmede de algemene voorschriften die in dit verband moeten worden gevolgd.


13. schlägt vor, in einer zukünftigen institutionellen Vereinbarung eine Mindesteinspruchsfrist festzulegen, die selbstverständlich nicht als Zwangsauflage verstanden werden sollte, sondern lediglich als ein Minimum, unterhalb dessen die demokratische Kontrolle durch das Parlament gegenstandslos würde; vertritt die Ansicht, dass die Mindestfrist für die Erhebung von Einwänden zwei Monate betragen sollte, mit der Möglichkeit, sie auf Initiative des Parlaments oder des Rates um weitere zwei Monate zu verlängern; weist darauf hin, dass je nach Art des delegierten Rechtsakts längere Einspruchsfristen festgelegt werden kö ...[+++]

13. stelt voor dat de toekomstige gezamenlijke overeenkomst in elk geval een minimumperiode voor bezwaaraantekening moet bevatten, met dien verstande dat die niet moet worden opgevat als een dwangbuis maar louter als een minimum waaronder de democratische controle van het Parlement inhoudsloos zou worden; is derhalve van oordeel dat de minimumperiode voor bezwaaraantekening twee maanden moet zijn, met de mogelijkheid van verlenging met nog eens twee maanden op initiatief van het Parlement of de Raad; herinnert eraan dat een langere periode voor bezwaaraantekening kan worden vastgesteld naar gelang van de aard van de ...[+++]


Es ist angezeigt, in einem gesonderten Rechtsakt spezifische Vorschriften für die Einfuhr von anderen Vögeln als Geflügel, von Heimvögeln und unbehandelten Federn aus Russland festzulegen.

In een afzonderlijk wetgevingsbesluit moeten specifieke voorschriften betreffende de invoer van andere vogels dan pluimvee, gezelschapsvogels en onbewerkte veren uit Rusland vastgesteld worden.


w