Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dekrets beantragt weil » (Allemand → Néerlandais) :

In der Rechtssache Nr. 6190 wird die Nichtigerklärung der Artikel 66 § 3, 90 § 2, 105 § 1 und 390 § 5 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung beantragt, weil die angefochtenen Artikel im Widerspruch zu den Artikeln 10, 11 und 23 Absatz 3 Nr. 4 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 9 des Aarhus-Übereinkommens sowie mit verschiedenen europäischen Richtlinien stünden; infolge der angefochtenen Artikel werde eine Ausschlussfrist angewandt bei der Beurteilung der Verwaltungsbeschwerde auf Erlangung einer Umgebung ...[+++]

In de zaak nr. 6190 wordt de vernietiging gevraagd van de artikelen 66, § 3, 90, § 2, 105, § 1, en 390, § 5, van het Omgevingsvergunningsdecreet, omdat de bestreden artikelen strijdig zouden zijn met de artikelen 10, 11 en 23, derde lid, 4°, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 9 van het Verdrag van Aarhus, alsook met diverse Europese richtlijnen; ingevolge de bestreden artikelen wordt een vervaltermijn gehanteerd bij het beoordelen van het administratief beroep tot het verkrijgen van een omgevingsvergunning of bij de procedure tot het bijstellen van een omgevingsvergunning, terwijl een stilzwijgend afwijzen van een adminis ...[+++]


Insofern die erste klagende Partei die Nichtigerklärung des angefochtenen Dekrets beantragt, weil es zur Folge haben würde, dass die durch eine interkommunale Unterrichtsvereinigung festgelegten Arbeitsbedingungen ohne vorherige Verhandlung mit einer anerkannten Gewerkschaftsorganisation zustande kommen würden, weist sie das rechtlich erforderliche Interesse nach.

In zoverre de eerste verzoekende partij de vernietiging vordert van het bestreden decreet omdat die tot gevolg zou hebben dat de door een intergemeentelijke onderwijsvereniging bepaalde arbeidsvoorwaarden tot stand zouden komen zonder voorafgaande onderhandeling met een erkende vakorganisatie, doet zij blijken van het rechtens vereiste belang.


Die klagende Partei beantragt die Nichtigerklärung der angefochtenen Dekrete, « - weil diese Dekrete das deutsche Sprachgebiet der Provinz dem französischen gegenüber diskriminiert, weil die DG von den bedingten Unterstützungen durch die WR in personengebundenen und Gemeinschaftsangelegenheiten von der Verfassung her ausgeschlossen werden muss, was zu einem Verstoss gegen die Verfassungsartikel 10 und 11 führt,

De verzoekende partij vraagt de vernietiging van de bestreden decreten « - omdat die decreten het Duitse taalgebied van de provincie Luik ten opzichte van het Franse taalgebied discrimineren, omdat de Duitstalige Gemeenschap van de voorwaardelijke steun door het Waalse Gewest in persoonsgebonden en gemeenschapsaangelegenheden grondwettelijk moet worden uitgesloten, hetgeen leidt tot een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet;


Die Flämische Regierung vertritt den Standpunkt, dass die Nichtigkeitsklage in der Rechtssache Nr. 1977 teilweise unzulässig sei, weil unter anderem die Nichtigerklärung von Artikel 15ter §§ 1, 2 und 7 des Düngemitteldekrets in der durch Artikel 9 des Dekrets vom 3. März 2000 abgeänderten Fassung beantragt werde.

De Vlaamse Regering is van oordeel dat het vernietigingsberoep in de zaak nr. 1977 gedeeltelijk onontvankelijk is, omdat onder meer de vernietiging wordt gevorderd van artikel 15ter, §§ 1, 2 en 7, van het meststoffendecreet, zoals gewijzigd bij artikel 9 van het decreet van 3 maart 2000.


Die Wallonische Regierung führt an, dass die klagenden Parteien kein Interesse an der Klageerhebung hätten, insofern die beantragte Nichtigerklärung nicht dazu führen werde, ihnen die Garantien zurückzugeben, über die sie nach ihren eigenen Aussagen verfügen könnten, weil sie nicht die Nichtigerklärung von Artikel 3 des Dekrets vom 23. Juli 1998, der Artikel 12 des Dekrets vom 27. November 1997 abändere, beantragt hätten.

De Waalse Regering beweert dat de verzoekende partijen geen belang hebben om in rechte te treden in zoverre de gevorderde vernietiging niet tot gevolg zal hebben dat zij opnieuw de waarborgen zullen hebben waarover zij beweerden te kunnen beschikken omdat zij niet de vernietiging hebben gevorderd van artikel 3 van het decreet van 23 juli 1998, waarbij artikel 12 van het decreet van 27 november 1997 wordt gewijzigd.


Die Wallonische Regierung führt an, dass die klagenden Parteien kein Interesse an der Klageerhebung hätten, insofern die von ihnen angestrebte etwaige Nichtigerklärung der Artikel 2 und 4 nicht dazu führen würde, dass sie die Garantien wiedererlangten, die ihnen vorgeblich entzogen worden seien, weil sie nicht die Nichtigerklärung von Artikel 3 des Dekrets vom 23. Juli 1998 zur Abänderung des Dekrets vom 27. November 1997 zur Abänderung des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe (C. W ...[+++]

De Waalse Regering beweert dat de verzoekende partijen geen belang zouden hebben om in rechte te treden in zoverre, vermits zij niet de vernietiging hebben gevorderd van artikel 3 van het decreet van 23 juli 1998 houdende wijziging van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium (W.W.R.O.S.P.), de eventuele vernietiging van de artikelen 2 en 4 die zij vorderen, niet tot gevolg zou hebben dat zij de waarborgen terugkrijgen waarvan zij beweren dat ze hun werden ontnomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dekrets beantragt weil' ->

Date index: 2022-10-09
w