Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «defizite dieser politik » (Allemand → Néerlandais) :

9. weist mit Nachdruck darauf hin, dass bei der Strategischen Überprüfung der ENP die Defizite dieser Politik richtig angegangen, ein verstärktes politisches Engagement aller Partner befürwortet und gleichzeitig die leistungsbasierte Differenzierung anhand klar definierter Benchmarks gestärkt werden sollte; fordert, dass im Zuge der Überprüfung auch der Tatsache große Aufmerksamkeit geschenkt wird, dass die multilaterale Dimension dringend entwickelt werden muss, um zu einem verstärkten, ständigen und gehaltvollen politischen Dialog mit den Partnerländern zu gelangen;

9. benadrukt dat bij de strategische herziening van het ENB de tekortkomingen van dit beleid moeten worden aangepakt en dat moet worden aangestuurd op meer politiek engagement van alle partners, waarbij tegelijkertijd een grotere rol moet worden toegekend aan differentiatie op basis van resultaten, een en ander aan de hand van duidelijk omschreven criteria; pleit er daarnaast voor dat bij de herziening ook de nodige aandacht wordt besteed aan de dringende noodzaak tot ontwikkeling van de multilaterale dimensie, teneinde te komen tot een intensievere, continue en inhoudelijke beleidsdialoog met de partnerlanden;


9. weist mit Nachdruck darauf hin, dass bei der Strategischen Überprüfung der ENP die Defizite dieser Politik richtig angegangen, ein verstärktes politisches Engagement aller Partner befürwortet und gleichzeitig die leistungsbasierte Differenzierung anhand klar definierter Benchmarks gestärkt werden sollte; fordert, dass im Zuge der Überprüfung auch der Tatsache große Aufmerksamkeit geschenkt wird, dass die multilaterale Dimension dringend entwickelt werden muss, um zu einem verstärkten, ständigen und gehaltvollen politischen Dialog mit den Partnerländern zu gelangen;

9. benadrukt dat bij de strategische herziening van het ENB de tekortkomingen van dit beleid moeten worden aangepakt en dat moet worden aangestuurd op meer politiek engagement van alle partners, waarbij tegelijkertijd een grotere rol moet worden toegekend aan differentiatie op basis van resultaten, een en ander aan de hand van duidelijk omschreven criteria; pleit er daarnaast voor dat bij de herziening ook de nodige aandacht wordt besteed aan de dringende noodzaak tot ontwikkeling van de multilaterale dimensie, teneinde te komen tot een intensievere, continue en inhoudelijke beleidsdialoog met de partnerlanden;


8. weist mit Nachdruck darauf hin, dass bei der Strategischen Überprüfung der ENP die Defizite dieser Politik richtig angegangen, ein verstärktes politisches Engagement aller Partner befürwortet und gleichzeitig die leistungsbasierte Differenzierung anhand klar definierter Benchmarks gestärkt werden sollte; fordert, dass im Zuge der Überprüfung auch der Tatsache große Aufmerksamkeit geschenkt wird, dass die multilaterale Dimension dringend entwickelt werden muss, um zu einem verstärkten, ständigen und gehaltvollen politischen Dialog mit den Partnerländern zu gelangen;

8. benadrukt dat bij de strategische herziening van het ENB de tekortkomingen van dit beleid moeten worden aangepakt en dat moet worden aangestuurd op meer politiek engagement van alle partners, waarbij tegelijkertijd een grotere rol moet worden toegekend aan differentiatie op basis van resultaten, een en ander aan de hand van duidelijk omschreven criteria; pleit er daarnaast voor dat bij de herziening ook de nodige aandacht wordt besteed aan de dringende noodzaak tot ontwikkeling van de multilaterale dimensie, teneinde te komen tot een intensievere, continue en inhoudelijke beleidsdialoog met de partnerlanden;


Da sich das Defizit dieser Prognose zufolge durch die im laufenden Jahr beschlossenen Maßnahmen und deren Auswirkungen auf die Haushalte 2010 und 2011 bei unveränderter Politik im Jahr 2010 auf 5 % des BIP ausweiten und 2011 auf 4,6 % des BIP zurückgehen soll, ist die geplante Überschreitung des Referenzwerts nicht als vorübergehend anzusehen.

Bovendien kan de geplande overschrijding van de referentiewaarde niet als tijdelijk worden beschouwd, aangezien volgens de najaarsprognoses 2009 van de diensten van de Commissie, waarbij rekening is gehouden met de in het lopende jaar genomen begrotingsmaatregelen die van invloed zijn op de begroting voor 2010 en 2011, bij ongewijzigd beleid het tekort zal toenemen tot 5,0 % van het bbp in 2010 en zal afnemen tot 4,6 % van het bbp in 2011.


Rat und Kommission legen in ihrer aktuellen Politik den Schwerpunkt auf die Haushaltskonsolidierung – die erneute Stärkung der Defizit- und Schuldenstandskriterien des Stabilitäts- und Wachstumspaktes, wenngleich die Krise deutlich gemacht hat, dass dieser als Maßnahme für die wirtschaftliche Gesundung total ungeeignet ist.

In het huidige beleid van de Raad en de Commissie ligt de nadruk op begrotingsconsolidatie – het in ere herstellen van de criteria voor schulden en begrotingstekorten in het stabiliteits- en groeipact (SGP), zelfs al heeft de crisis de volledige ontoereikendheid van het SGP als maatregel voor een gezonde economie aangetoond.


– (EL) Die jüngsten Entwicklungen bei den öffentlichen Finanzen der EU zeigen einen Anstieg der Defizite und Schulden. Dennoch wird mit keinem Wort erwähnt, dass die Gewinne der Plutokratie gestiegen sind und wer von dieser Politik profitiert.

- (EL) De recente financiële ontwikkelingen in de EU tonen aan dat de tekorten en schulden toenemen. Nergens wordt echter gesproken over de stijging van de winst van de plutocratie; nergens wordt gezegd wie aan dit beleid verdient.


Die Haushaltsvorausschätzungen für das Jahr 2004 beruhen wie üblich auf der Annahme einer unveränderten Politik; auf dieser Basis würden drei Länder (Frankreich, Italien, Portugal) ein Defizit von über 3 % verzeichnen, während sich drei weitere Länder (Deutschland, Niederlande, Vereinigtes Königreich) in der Gefahrenzone befinden.

De begrotingsprognoses voor 2004 zijn zoals gewoonlijk opgesteld op basis van de veronderstelling dat het beleid ongewijzigd blijft. Drie landen (Frankrijk, Italië en Portugal) zouden dan een tekort van meer dan 3% boeken, terwijl drie andere landen (Duitsland, Nederland en het Verenigd Koninkrijk) in de gevarenzone zouden terechtkomen.


Zur Erfüllung dieser beiden Aufgaben bedarf es der gleichen Politik. Es gilt, - die Gemeinschaft wettbewerbsfähiger und dynamischer zu machen - in den verschiedenen Bereichen eine Politik zu verfolgen, die die Funktionsweise der Arbeitsmärkte verbessern soll - die Voraussetzungen für eine Erhöhung der Produktionskapazitäten der Wirtschaft zu schaffen und - stabile makroökonomische Rahmenbedingungen zu erhalten, insbesondere durch den Abbau der hohen Haushaltsdefizite, die aus ...[+++]

Voor een antwoord op deze dubbele uitdaging is één en hetzelfde beleid nodig : - dat de Gemeenschap concurrerender en dynamischer maakt; - waarin maatregelen ten uitvoer worden gelegd om de werking van arbeidsmarkt te verbeteren; - dat de voorwaarden schept voor verhoging van de produktiecapaciteit van de economie; en - waarin een stabiel macro-economisch klimaat gehandhaafd wordt, met name door het terugdringen van de hoge begrotingstekorten die een erfenis zijn van de recessie en van onvoldoende aanpassing van de structurele tekorten in de tweede helft van de jaren tachtig.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defizite dieser politik' ->

Date index: 2024-12-17
w