Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfall beseitigen
Abfall entsorgen
Ausfall
Außergewöhnliches Defizit
Defizit
Defizit des Rechnungsjahres
Defizit des Staatssektors
Fehler beseitigen
Gesamtdefizit
Gesamtstaatliches Defizit
Nicht bereinigtes Defizit
Nominales Defizit
Tote Tiere beseitigen
öffentliches Defizit
übermäßiges Defizit
übermäßiges öffentliches Defizit

Traduction de «defizit beseitigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesamtdefizit | gesamtstaatliches Defizit | nicht bereinigtes Defizit | nominales Defizit

nominale tekort


Defizit des Staatssektors | öffentliches Defizit

financieringstekort | overheidstekort


übermäßiges Defizit | übermäßiges öffentliches Defizit

buitensporig overheidstekort | buitensporig tekort






Defizit des Rechnungsjahres

nadelig saldo van het dienstjaar


außergewöhnliches Defizit

uitzonderlijk nadelig saldo




tote Tiere beseitigen

dode dieren afvoeren | dode dieren verwijderen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um dieses Defizit zu beseitigen, wurden beim Vorschlag über Leitlinien für das transeuropäische Verkehrsnetz (TEN-V)[13] die Prioritäten für die Binnenwasserstraßen auf die Schließung von Verbindungslücken, die Beseitigung der Hauptengpässe, die Einführung innovativer Technologien, die Verbesserung intermodaler Verbindungen und die Entwicklung einer intelligenten Infrastruktur gelegt.

Om dit te verhelpen zijn de prioriteiten voor de binnenvaart in het voorstel over de TEN-T-richtsnoeren[13] voornamelijk gericht op het tot stand brengen van ontbrekende schakels, het wegwerken van belangrijke knelpunten, het invoeren van innovatieve technologie, het verbeteren van intermodale verbindingen en het ontwikkelen van slimme infrastructuur.


Mit anderen Worten: Es soll das Defizit beseitigen, Ungleichheiten vermeiden und gleichzeitig die Wirtschaft stärken.

Met andere woorden, ze zijn bedoeld om het tekort weg te werken, ongelijkheden te voorkomen en de economie te consolideren.


Zudem wird die Einbeziehung des Europäischen Entwicklungsfonds in den Haushaltsplan viele der Komplikationen und Schwierigkeiten bei der Umsetzung der nachfolgenden europäischen Regionalfonds lösen, dazu beitragen, deren Liquiditätsfluss zu beschleunigen, und das bestehende demokratische Defizit beseitigen, was ja vom Europäischen Parlament wiederholt angesprochen wurde.

De opname van het Europees Ontwikkelingsfonds in de begroting zal veel van de complicaties en moeilijkheden bij de uitvoering van de opeenvolgende Europese ontwikkelingsfondsen oplossen. Ook kan daarmee worden bijgedragen aan een snellere uitbetaling en aan een oplossing voor het democratische tekort, waar het Europees Parlement herhaaldelijk op heeft aangedrongen.


Die Dienste werden die in ihrer Defizitbewertung festgestellten Defizite beseitigen.

Elke dienst zal de tekortkomingen aanpakken die in het kader van zijn inventarisatie van leemten werden geconstateerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einige Mitgliedstaaten betonten jedoch, dass ein gewisser Grad an Flexibilität bezüglich des Zugangs zum Arbeitsmarkt und zu den im Rahmen der Aufnahme gewährten materiellen Leistungen beibehalten werden müsse, während sich andere dafür aussprachen, Defizite beim Umgang mit schutzbedürftigen Asylbewerbern eher im Rahmen von konkreten Kooperationsmaßnahmen als auf legislativem Wege zu beseitigen.

Sommige lidstaten benadrukten echter de behoefte om enige flexibiliteit te behouden inzake toegang tot de arbeidsmarkt en materiële opvangvoorzieningen, terwijl andere lidstaten er de voorkeur aan gaven om tekortkomingen betreffende de behandeling van kwetsbare asielzoekers eerder via praktische samenwerking aan te pakken dan via wetgeving.


[85] In diesem Jahr bekräftigte der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung das derzeitige Ziel, nämlich das Gesamtumsetzungsdefizit auf 1,5% zu verringern und das Defizit bei den Richtlinien, deren Umsetzungsfrist bereits um mindestens zwei Jahre überschritten ist, ganz zu beseitigen.

[85] Tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad dit jaar werd bevestigd dat moet worden gestreefd naar een totaal omzettingstekort van 1,5% en naar een tekort van 0% voor richtlijnen waarvan de omzettingstermijn al meer dan twee jaar is verstreken.


K. unter Hinweis darauf, dass das Prinzip des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in allen Politiken der Union enthalten sein muss und es erforderlich ist, das Defizit an Kohäsion zu beseitigen, unter dem die GAP leidet, sowohl in den Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung als auch vor allem in den marktwirtschaftlichen Maßnahmen, bei denen dieses Defizit am größten ist,

K. overwegende dat het beginsel van economische en sociale samenhang ten grondslag moet liggen aan alle vormen van communautair beleid en dat het noodzakelijk is iets te doen aan de tekortkomingen die het GLB op dit terrein vertoont, met name als het gaat om acties op het gebied van. plattelandsontwikkeling en, vooral, marktacties, waar deze tekortkomingen nog schrijnender zijn,


K. unter Hinweis darauf, dass das Prinzip des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in allen Politiken der Union enthalten sein muss und es erforderlich ist, das Defizit an Kohäsion zu beseitigen, unter dem die GAP leidet, sowohl in den Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung als auch vor allem in den marktwirtschaftlichen Maßnahmen, bei denen dieses Defizit am größten ist,

K. overwegende dat het beginsel van economische en sociale samenhang ten grondslag moet liggen aan alle vormen van communautair beleid en dat het noodzakelijk is iets te doen aan de tekortkomingen die het GLB op dit terrein vertoont, met name als het gaat om acties op het gebied van. plattelandsontwikkeling en, vooral, marktacties, waar deze tekortkomingen nog schrijnender zijn,


J. unter Hinweis darauf, dass das Prinzip des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in allen Politiken der Union enthalten sein soll und dass es erforderlich ist, das Defizit an Kohäsion zu beseitigen, unter dem die GAP leidet, sowohl in den Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung als auch vor allem in den marktwirtschaftlichen Maßnahmen, bei denen dieses Defizit am größten ist,

J. overwegende dat het beginsel van economische en sociale samenhang ten grondslag moet liggen aan alle vormen van communautair beleid en dat het noodzakelijk is iets te doen aan de tekortkomingen die het GLB op dit terrein vertoont, met name als het gaat om acties op het gebied van plattelandsontwikkeling en, vooral, marktacties, waar deze tekortkomingen nog schrijnender zijn,


Vor diesem Hintergrund zielt der Vorschlag der Kommission darauf ab, die Defizite der vorherigen Richtlinien zu beseitigen und gleichzeitig den Anwendungsbereich der Richtlinie auf bezahlte Praktikanten und Au-pair-Beschäftigte auszuweiten.

Bijgevolg heeft de Commissie een tekst voorgesteld die is bedoeld om de tekortkomingen van de vorige richtlijnen aan te pakken en tegelijkertijd de toepassing uit te breiden naar onbezoldigde stagiairs en au-pairs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defizit beseitigen' ->

Date index: 2022-02-01
w