Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Definitiv festgestellter Jahresabschluss
Definitiver Aufschub
Definitiver Beschluss
Empfindliche Ware
Empfindliche Waren
Lose Ware
Lose in den Verkehr gebrachte Ware
Massengüter
Nicht abgefüllte Ware
Nicht abgefülltes Erzeugnis
Nichtempfindliche Ware
Sensible Ware
Unverpackte Ware
Unverpacktes Erzeugnis
Verderbliche Ware
Verderbliches Lebensmittel
Ware in losem Zustand
Ware in loser Schüttung
Ware umlagern

Vertaling van "definitiv wäre " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lose in den Verkehr gebrachte Ware | Massengüter | Ware in losem Zustand | Ware in loser Schüttung

zonder verpakking verzonden goederen


empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]

gevoelig product [ ongevoelig product ]


nicht abgefüllte Ware | unverpackte Ware

onverpakt | onverpakte producten


empfindliche Ware | empfindliche Waren | sensible Ware

gevoelig product | gevoelige goederen


definitiv festgestellter Jahresabschluss

definitief vastgestelde jaarrekeningen




definitiver Aufschub

definitieve opschorting van betaling


unverpacktes Erzeugnis [ lose Ware | nicht abgefülltes Erzeugnis ]

onverpakt product [ bulkartikel | onverpakt produkt | stortgoed ]




verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]

bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Definitiv wäre die Menschheit ohne die Entdeckungen von Mendel, Morgan, Crick und Watson heute schlechter dran und krisenanfälliger.

Het lijdt geen twijfel dat zonder de ontdekkingen van Mendel en vervolgens die van Morgan, Crick en Watson, de mensheid tegenwoordig armer en meer in conflicten verwikkeld zou zijn.


Ich glaube, dass die Schaffung ähnlicher rechtlicher Rahmenbedingungen in Bezug auf die Probleme indigener nationaler Minderheiten definitiv angemessen wäre.

Ik acht de totstandbrenging van een soortgelijk regelgevingskader zonder meer gerechtvaardigd met betrekking tot de problemen van de autochtone nationale minderheden.


Es ist definitiv kein Qualitätszeichen einer in Europa hergestellten Ware, was in der gegebenen Form vielen KonsumentInnen suggeriert wird und in Folge für große Irreführungen sorgt.

Het is beslist geen kwaliteitsmerk voor een in Europa gemaakt product, zoals veel consumenten nu denken, en daarom is het heel misleidend.


Daher wäre es schwierig, die Nachhaltigkeit ("sustainability") der bisherigen Ergebnisse schon jetzt definitiv zu bewerten, zumal sie letztlich nur nach ihrer Qualität, nicht nach ihrer Quantität, bewertet werden dürfen.

Derhalve is het moeilijk een oordeel te geven over de duurzaamheid ("sustainability") van de behaalde resultaten, temeer daar de verwachte resultaten alleen kunnen worden beoordeeld aan de hand van kwalitatieve criteria, en niet kwantitatieve critera.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. ist der Auffassung, dass es zum gegenwärtigen Zeitpunkt angesichts der größtenteils nicht vorhersehbaren Veränderungen in der Finanzbranche und der Tatsache, dass gegenwärtig keine mögliche Variante (integrierte nationale Aufsichtsbehörden, nationale sektorbezogene Aufsichtsbehörden, eine einzige europäische Agentur, sektorbezogene europäische Aufsichtsbehörden, ESZB) einer anderen definitiv vorzuziehen ist, reine Spekulation wäre, die optimale zukünftige Struktur einer Finanzaufsicht in der Europäischen Union festzulegen;

48. is van mening dat in dit stadium nog slechts kan worden gespeculeerd over de optimale toekomstige structuur van een financieel controlestelsel in de EU, gezien de nog grotendeels onvoorspelbare ontwikkelingen in de financiële sector en het feit dat geen van de mogelijke toekomstige systemen (nationale geïntegreerde toezichthouders, nationale toezichthouders per sector, één enkele Europese instantie, Europese toezichthouders per sector, ESCB) momenteel duidelijke voordelen biedt boven de andere;


47. ist der Auffassung, dass es zum gegenwärtigen Zeitpunkt angesichts der größtenteils nicht vorhersehbaren Veränderungen in der Finanzbranche und der Tatsache, dass gegenwärtig keine mögliche Variante (integrierte nationale Aufsichtsbehörden, nationale sektorbezogene Aufsichtsbehörden, eine einzige europäische Agentur, sektorbezogene europäische Aufsichtsbehörden, ESZB) einer anderen definitiv vorzuziehen ist, reine Spekulation wäre, die optimale zukünftige Struktur einer Finanzaufsicht in der EU festzulegen;

47. is van mening dat in dit stadium nog slechts kan worden gespeculeerd over de optimale toekomstige structuur van een financieel controlestelsel in de EU, gezien de nog grotendeels onvoorspelbare ontwikkelingen in de financiële sector en het feit dat geen van de mogelijke toekomstige systemen (nationale geïntegreerde toezichthouders, nationale toezichthouders per sector, één enkele Europese instantie, Europese toezichthouders per sector, ESCB) momenteel duidelijke voordelen biedt boven de andere;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitiv wäre' ->

Date index: 2022-04-17
w