Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratung zu rechtlichen Entscheidungen leisten
Definitive Ausgabenverpflichtung
Definitive Bilanz der allgemeinen Konten
Grundsatz der rechtlichen Zuordnung
Grundsatz rechtlichen Gehörs
Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen
Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen

Vertaling van "definition des rechtlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie




Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen | Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen

mensen met aan drugsgebruik gerelateerde juridische problemen


Grundsatz der rechtlichen Zuordnung

beginsel van de wettelijke naspoorbaarheid


über die rechtlichen Aspekte des vorgestellten medizinischen Geräts informieren

informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel


Beratung zu rechtlichen Entscheidungen leisten

raad geven over rechterlijke uitspraken | advies geven over rechterlijke uitspraken | adviseren over rechterlijke uitspraken


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


definitive Bilanz der allgemeinen Konten

definitieve balans van de algemene rekeningen


definitive Ausgabenverpflichtung

definitieve vastlegging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. in der Erwägung, dass gemäß dieser Definition Missstände in der Verwaltung nicht nur auf Fälle beschränkt sind, in denen die Regeln oder Grundsätze, die verletzt werden, rechtsverbindlich sind; in der Erwägung, dass die Grundsätze guter Verwaltung über Rechtsvorschriften hinausgehen, was von den EU-Organen erfordert, nicht nur ihren rechtlichen Verpflichtungen nachzukommen, sondern auch dienstleistungsorientiert zu arbeiten und dafür zu sorgen, dass alle Mitglieder der Öffentlichkeit gere ...[+++]

L. overwegende dat deze omschrijving wanbeheer niet beperkt tot gevallen waarin de overtreden regel of het overtreden beginsel wettelijk bindend is; overwegende dat de beginselen van goede bestuurspraktijken een hoger verplichtingsniveau inhouden dan de wet, waarmee van de EU-instellingen niet alleen verlangd wordt dat zij aan hun wettelijke verplichtingen voldoen, maar ook dat zij servicegericht zijn en erop toezien dat alle leden van de bevolking naar behoren worden behandeld met rechtvaardigheid, onpartijdigheid en waardigheid en hun rechten ten volle ...[+++]


Sie äußerte eine Reihe von Bedenken, die insbesondere die folgenden Punkte betrafen: die Definition des öffentlich-rechtlichen Auftrags vor allem im Hinblick auf neue audiovisuelle Dienste, die Betrauung der Rundfunkanstalten mit neuen audiovisuellen Diensten und die Angemessenheit der Finanzierung sowohl im Hinblick auf die Einhaltung marktüblicher Grundsätze als auch auf die Verhinderung überhöhter Ausgleichszahlungen für die Erfüllung des öffentlich-rechtlichen Auftrags (siehe IP/05/250 ).

De Commissie uitte daarbij haar bezorgdheid over een aantal punten, met name de omschrijving van de publieke taakopdracht, in het bijzonder met betrekking tot nieuwe audiovisuele diensten, de toewijzing van nieuwe audiovisuele diensten als taak aan de publieke omroep, en de evenredigheid van de financiering, waarbij zij oog had voor zowel adequate mechanismen ter voorkoming van overcompensatie voor de publieke taak als de naleving van de marktbeginselen (zie IP/05/250 ).


Die jüngsten Entscheidungen über Beihilfen für den öffentlich-rechtlichen Rundfunk in Deutschland (siehe IP/07/543 und MEMO/07/150 ), Irland (siehe IP/08/317 ) und Belgien (siehe IP/08/316 ) spiegeln die Haltung der Kommission insbesondere in Bezug auf die Definition des öffentlich-rechtlichen Auftrags im neuen Medienumfeld wider, etwa wenn die Rundfunkanstalten Websites betreiben und Sendungen auf Mobiltelefone übertragen.

In de meest recente beschikkingen of besluiten over staatssteun voor publieke omroepen in Duitsland (zie IP/07/543 en MEMO/07/150 ), Ierland (zie IP/08/317 ) en België (zie IP/08/316 ) is de benadering van de Commissie terug te vinden, met name wat betreft de omschrijving van de publieke taak in de nieuwe mediaomgeving, wanneer omroepen bijvoorbeeld websites exploiteren en via mobieltjes uitzenden.


Ich bezweifle, dass eine solche Definition einen rechtlichen Wert hätte und finde nicht, dass wir neue Formen des Zusammenlebens und persönlicher Beziehungen sowie deren rechtlichen Status mit dem Konzept der Familie vermengen sollten, einem soziologischen Konzept, dass sowohl in anthropologischer Hinsicht akzeptiert als auch in unserer Kultur tief verwurzelt ist.

Ik meen dat wij nieuwe relatievormen en hun juridische status niet moeten verwarren met het begrip gezin. Dat concept is sociologisch en antropologisch goed gedefinieerd en heeft stevig wortels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dementsprechend hat die Kommission nunmehr Deutschland, Irland und die Niederlande aufgefordert, die gleichen Grundsätze anzuwenden: eindeutige Definition des Grundversorgungsauftrags, Führung getrennter Bücher, so dass zwischen den öffentlich rechtlichen und sonstigen Tätigkeiten unterschieden werden kann, und geeignete Mechanismen, um eine Überkompensation der öffentlich rechtlichen Tätigkeiten zu verhindern.

Overeenkomstig deze aanpak verzoekt de Commissie thans Duitsland, Ierland en Nederland om dezelfde principes toe te passen: duidelijke omschrijving van de openbare opdracht, gescheiden boekhouding waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen openbare diensten en andere activiteiten, en passende mechanismen om overcompensatie van activiteiten in het kader van de openbare diensten te voorkomen.


3. wiederholt seine bereits in seiner Entschließung vom 5. September 2000 zur gemeinsamen europäischen Diplomatie gestellte Forderung nach einer schnellen Klarstellung und Definition des rechtlichen Status der Delegationen der Kommission, ihrer Rolle und ihrer Beziehungen zu den Gemeinschaftseinrichtungen; fordert von der Kommission eine detaillierte Übersicht über die finanziellen Regeln und Verfahren, die für ihre Delegationen gelten;

3. herhaalt zijn in zijn resolutie van 5 september 2000 over een gemeenschappelijke communautaire diplomatieke dienst geuite verlangen naar een snelle verduidelijking en uitwerking van de juridische status van de delegaties van de Commissie, hun rol en hun betrekkingen met de communautaire instellingen; verlangt van de Commissie een gedetailleerd overzicht van de financiële regels en procedures die haar delegaties moeten naleven;


In Anbetracht des Umstands, dass die Finanzierung der öffentlich-rechtlichen Rundfunkdienste mit staatlichen Mitteln von der Kommission den staatlichen Beihilfen gleichgestellt wird, für deren Kontrolle sie zuständig ist, ersucht die Kommission die Mitgliedstaaten um Beachtung der folgenden drei Bedingungen: Klare und präzise Definition des öffentlich-rechtlichen Auftrags, förmliche Beauftragung (durch offizielle Rechtshandlung) ei ...[+++]

Omdat financiering van de publieke-omroepdiensten uit overheidsmiddelen door de Commissie gelijkgesteld wordt met overheidssteun waarvan de controle onder haar bevoegdheid valt, verzoekt de Commissie de lidstaten de volgende drie voorwaarden in acht te nemen: het opstellen van een exacte omschrijving van de taak van algemeen belang, het officieel opdragen van deze taak aan een of meer operatoren door middel van een officieel besluit en het in het leven roepen van een instantie die moet toezien op de wijze waarop de taak wordt verricht.


Die Definition der Werte und Grundsätze des öffentlich-rechtlichen Rundfunks an sich ist schwierig genug, weil Mitgliedstaaten, Unternehmen und Rundfunkverantwortliche sehr unterschiedliche Vorstellungen davon haben, was öffentlich-rechtlichen Rundfunk ausmacht.

Het definiëren van de waarden en principes die ten grondslag liggen aan de publieke uitzendingen zorgt toch al voor enige problemen, omdat de lidstaten, bedrijven en zendgemachtigden er allemaal zeer verschillende opvattingen op nahouden over wat publieke uitzendingen eigenlijk inhouden.


9. stimmt zu, daß Übertragungsverpflichtungen im Digitalsendebereich weiterhin berechtigt sind und daß der Notwendigkeit der Sicherstellung des Universalzugangs zu öffentlich-rechtlichen Sendern im Rechtsrahmen in vollstem Umfang Rechnung getragen werden muß; dies kann durch die Anwendung von Übertragungsverpflichtungen auf Hauptnetzen und Zugangsgarantien für öffentlich-rechtliche Sender durch andere Hauptverteilernetze und -einrichtungen, wie Digitaldecoder und Empfänger erreicht werden; diese Sender sollten leicht zugänglich sein ...[+++]

9. aanvaardt dat een doorgifteverplichting in het digitaal zendlandschap verantwoord blijft en het regelgevingskader ten volle rekening moet houden met de noodzaak om universele toegang tot inhoud van openbare diensten; meent dat dit kan worden bereikt door een doorgifteverplichting op vitale netwerken en garanties van toegang voor inhoud van openbare diensten via andere vitale distributienetwerken en faciliteiten zoals decoder-, converterkastjes en ontvangers; meent dat dergelijke inhoud gemakkelijk toegankelijk moet zijn en een prominente plaats moet hebben in navigatoren of gidsen; meent dat het, mits dergelijke voorschriften redelijk zijn en beperkt blijven tot zenders met opdrachten van openbare dienstverlening zoals ...[+++]


die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Zuerkennung, Definition und Organisation des öffentlich-rechtlichen Auftrags in jedem einzelnen Mitgliedstaat gemäß dem Protokoll über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk im Anhang zum Vertrag von Amsterdam (Protokoll Nr. 32) bekräftigen sollte;

- bevestiging van de bevoegdheid van de lidstaten om de opdracht van de publieke omroep in elke lidstaat toe te kennen, te bepalen en te organiseren in overeenstemming met het aan het Verdrag van Amsterdam gehechte protocol betreffende het publieke-omroepstelsel (protocol nr. 32);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definition des rechtlichen' ->

Date index: 2025-06-03
w