Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "decken sind aber " (Duits → Nederlands) :

Dieser Aktionsplan besteht aus drei Hauptsäulen, die unterschiedlichen, aber sich ergänzenden Bedarf im Verlauf des Entwicklungszyklus der Verteidigungsfähigkeiten decken und auf Technologien und Produkte ausgerichtet sind:

Dit actieplan is gestoeld op drie hoofdpijlers waarmee verschillende maar complementaire behoeften in de loop van de capaciteitsontwikkelingscyclus worden aangepakt, met de nadruk op technologieën en producten:


Es gibt nur unzureichende Daten zu der Tätigkeit von Frauen in diesen Gewerbebetrieben, die den Markt dazu benutzen, den sozialen Bedarf zu decken, aber Forschungsarbeiten des Global Entrepreneurship Monitor von 2009 zeigen, dass bei Männern zwar die Wahrscheinlichkeit, ein soziales Unternehmen zu gründen, größer als bei Frauen ist, Frauen selbst aber bei sozialen Projekten als Unternehmerinnen aktiver sind.

Er bestaan niet voldoende gegevens over de activiteit van vrouwen in deze bedrijven die de markt gebruiken om tegemoet te komen aan sociale behoeften, maar uit onderzoek van de Global Entrepreneurship Monitor van 2009 blijkt dat hoewel mannen meer dan vrouwen geneigd zijn om een sociale onderneming op te richten, vrouwen wel meer actief zijn als ondernemers in sociale ondernemingen.


Diese Hinweise decken den gesamten Vorsorgeprozess ab, von der Einladung und der Organisation über die Diagnose bis zur Behandlung entdeckter krankhafter Veränderungen. Sie sind primär auf für die Vorsorge wichtige Elemente ausgerichtet, umfassen aber auch Prinzipien, die für die Diagnose gleichermaßen bedeutend sind: Schulung, multidisziplinäre Teamarbeit, Monitoring und Evaluierung, Kosteneffizienz, Minimierung von Nebenwirkungen ...[+++]

Ze zijn niet alleen gericht op elementen die voor screening van essentieel belang zijn, maar ook op principes die evenzeer van belang zijn voor diagnostiek: opleiding, werken in een multidisciplinair team, controle en evaluatie, kostenefficiëntie, minimalisering van schadelijke gevolgen en tijdlijnen voor verder onderzoek.


Für die Teilung der Kosten wird zwar eine nicht verbindliche Formulierung benutzt, die Bestimmungen über Sicherheitsabgaben (dass sie sich unmittelbar auf die Kosten für die Erbringung der Sicherheitsleistungen beziehen und so berechnet werden, dass sie nur die entstandenen Kosten decken) sind aber verbindlich, was sich an der Formulierung zeigt („beziehen sich“ und „werden so berechnet“).

De tekst over de verdeling van de kosten is in niet-bindende bewoordingen gesteld, maar de bepalingen over veiligheidsheffingen (rechtstreeks verband met de kosten van de getroffen veiligheidsmaatregelen en niet meer dan de betrokken kosten dekken) zijn wel van bindende aard.


35. merkt an, dass es für die Schiefergasversorger in der EU besonders wichtig ist, in jeder Phase ihrer Maßnahmen starke Beziehungen mit lokalen Gemeinschaften zu fördern und aufzubauen, da die EU eine größere Bevölkerungsdichte aufweist als die USA und die Grundstücksbesitzer in Europa keine eigenen unterirdischen Ressourcen besitzen und aus diesem Grund auch nicht direkt von einer Förderung profitieren, so wie es in den USA der Fall ist; fordert in diesem Zusammenhang die Einführung von Rahmen, die einerseits für die Industrie wettbewerbstauglich sind, andererseits aber auch Sorge tragen, das ...[+++]

35. merkt op dat het bijzonder belangrijk is dat schaliegasexploitanten in de EU zich in elke fase van hun activiteiten betrokken tonen bij en sterke relaties opbouwen met lokale gemeenschappen, gezien het feit dat de EU een hogere bevolkingsdichtheid heeft dan de VS en dat landeigenaren in Europa geen eigenaar zijn van de ondergrondse bronnen en daarom niet rechtstreeks profiteren van de gaswinning, zoals in de VS het geval is; dringt er in dit verband op aan kaders vast te stellen die concurrerend zijn voor de sector maar die tegelijkertijd nationale en lokale gemeenschappen in staat stellen van schaliegasbronnen te profiteren; roept ...[+++]


In der Erwägung, dass, auch wenn die Regelung bezüglich der regelmässigen Zustellung von Umweltdaten und der vorliegende Erlass tatsächlich ziemlich vergleichbar sind, sie sich jedoch nur teilweise decken : die Regelung bezüglich der regelmässigen Zustellung von Umweltdaten ist am 14. Februar 2008 in Kraft getreten; nun aber betreffen die durch die Europäische Kommission angeforderten Daten die Jahre 2005 bis 2008.

Overwegende immers dat de regelgeving betreffende de periodieke kennisgeving van milieugegevens en dit besluit ogenschijnlijk dicht bij elkaar aanleunen maar in feite elkaar slechts gedeeltelijk overlappen : de regelgeving betreffende de periodieke kennisgeving van milieugegevens is in werking getreden op 14 februari 2008 terwijl de door de Euroepse Commissie gevorderde gegevens betrekking hebben op de jaren 2005 tot 2008.


Der Hauptgrund hierfür kann darin liegen, dass zwar die Preise für alle anderen Lebensmittel gestiegen sind, die Fleischpreise aber diesem Trend bisher noch nicht gefolgt sind. Die Folge davon ist, dass die Verbraucher ihren Proteinbedarf eher durch Fleisch decken als durch immer teurer werdende Milchprodukte.

De voornaamste reden hiervoor zou kunnen zijn dat de vleesprijzen tot nu toe niet zijn gestegen, in tegenstelling tot de prijzen van andere voedingsmiddelen, wat de consument ertoe heeft gebracht de benodigde eiwitten binnen te krijgen door vlees te consumeren in plaats van steeds duurder wordende zuivelproducten.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Ich teile zwar die Idee hinter diesem Antrag, nämlich sicherzustellen, daß der Kommission genügend Mittel für die Erfüllung ihrer Aufgaben zur Verfügung stehen, aber es werden in diesem Antrag auch die Verwaltungs- und Personalkosten der Kommission, die ja ausschließlich aus Teil A des Haushaltsplans zu decken sind, mit den operationellen Kosten in Teil B des Haushaltsplans verwechselt. Dem kann ich nicht zustimmen.

Ik ga weliswaar akkoord met de gedachte die hieraan ten grondslag ligt - men wil de Commissie namelijk voldoende middelen garanderen voor de uitvoering van haar taken - maar in dit amendement worden de huishoudelijke en personeelsuitgaven van de Commissie uit hoofde van deel A van de begroting verward met de beleidsuitgaven uit deel B van de begroting. Daar kan ik het niet mee eens zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decken sind aber' ->

Date index: 2024-03-10
w