Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klimaschutzübereinkommen
Kyoto-Folgeabkommen
Rio+20

Traduction de «dec 9 2012 darlegten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Konferenz der Vereinten Nationen über nachhaltige Entwicklung (2012) | Rio+20 [Abbr.]

Conferentie van de Verenigde Naties over duurzame ontwikkeling | Rio+20 | Rio+20-conferentie van de Verenigde Naties | VN-Rio+20-conferentie


Abkommen für die Zeit nach Ablauf des Kyoto-Protokolls (2012) | Klimaschutzübereinkommen | Kyoto-Folgeabkommen

post-Kyoto-overeenkomst inzake klimaatverandering


Gemeinschaftsstrategie für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz 2007-2012

communautaire strategie 2007-2012 voor de gezondheid en veiligheid op het werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bessere Arbeitsmärkte und leistungsfähige Sozialsysteme sowie sozialer Zusammenhalt sollten im Zentrum dieses neuen, im Bericht darlegten Prozesses der Konvergenz in Richtung widerstandsfähigerer wirtschaftlicher Strukturen sein.

Een sterkere arbeidsmarkt, betere sociale prestaties en sociale cohesie moeten centraal staan in het nieuwe proces van "opwaartse convergentie" dat in dit verslag wordt voorgesteld.


U. in der Erwägung, dass der Ausschuss für sozioökonomische Analysen darauf hingewiesen hat, dass postindustrielle Abfälle mit niedrigem DEHP-Gehalt als alternative Rohstoffe verwendet werden könnten, was auch zu einer verbesserten Qualität der erzeugten Recycling-Produkte führen würde, dass Recycling-Unternehmen für Recycling-Produkte höherer Qualität aber wohl kaum eine Preiserhöhung an die nachgelagerten Nutzer weitergeben könnten, da diese wiederum eher Waren am unteren Ende der Wertskala herstellen; in der Erwägung, dass der Ausschuss für sozioökonomische Risiken darlegte, dass die Alternative, in der Kunststoffumwandlungsbranche anstelle von Recycling-Material fabrikneues PVC gemeinsam mit anderen, nicht besonders besorgniserregende ...[+++]

U. overwegende dat het SEAC opmerkt dat het mogelijk is industrieel afval met een lage DEHP-inhoud te gebruiken als alternatief basismateriaal, hetgeen ook de kwaliteit van de geproduceerde gerecyclede materialen zou verhogen, maar dat de recyclers waarschijnlijk geen prijsverhoging voor gerecyclede materialen van betere kwaliteit zouden kunnen doorschuiven naar de downstream-gebruiker, omdat zij gewoonlijk artikelen produceren die zich situeren aan het ondereinde van het waardespectrum; overwegende dat het SEAC heeft gesteld dat het alternatief voor kunststofverwerkers om als basismateriaal in plaats van gerecycled materiaal gebruik te maken van niet-gerecycleerd pvc met andere weekmakers die geen zeer zorgwekkende stof zijn, niet is beh ...[+++]


Unter Berücksichtigung des in DEC 9/2012 darlegten ungedeckten Bedarfs und der jüngsten Daten über den Haushaltsvollzug, insbesondere im Bereich der Kohäsionspolitik, schlägt Ihre Berichterstatterin vor, dass der BUDG-Ausschuss in der Frage des hier erörterten Berichtigungshaushaltsplans (nur Zahlungsermächtigungen) folgenden Standpunkt vertritt:

Rekening houdend met de in OGB 9/2012 gepresenteerde behoeften waar nog niet aan is voldaan, alsmede met de jongste uitvoeringscijfers, met name op het gebied van het cohesiebeleid, stelt de rapporteur voor dat BUDG het volgende standpunt over deze gewijzigde begroting goedkeurt (alleen betalingen):


55. beglückwünscht die EBDD, das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union (CdT) und die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA), die in einer Tabelle, die den spezifischen Jahresberichten des Rechnungshofs für 2009 beigefügt wurde, einen Vergleich zwischen den in den Jahren 2008 und 2009 durchgeführten Maßnahmen darlegten, damit die Entlastungsbehörde die Leistung der Agenturen von einem Jahr zum anderen besser bewerten kann;

55. waardeert het dat het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EWDD), het Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie (CdT) en de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) in een tabel die is gevoegd bij de specifieke jaarverslagen van de Rekenkamer over 2009 een vergelijking hebben gemaakt tussen activiteiten die zijn uitgevoerd in 2008 en in 2009, zodat de kwijtingsautoriteit de prestaties over de jaren heen beter kan beoordelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. beglückwünscht die EBDD, das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union (CdT) und die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA), die in einer Tabelle, die den spezifischen Jahresberichten des Rechnungshofs für 2009 beigefügt wurde, einen Vergleich zwischen den in den Jahren 2008 und 2009 durchgeführten Maßnahmen darlegten, damit die Entlastungsbehörde die Leistung der Agenturen von einem Jahr zum anderen besser bewerten kann;

55. waardeert het dat het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EWDD), het Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie (CdT) en de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) in een tabel die is gevoegd bij de specifieke jaarverslagen van de Rekenkamer over 2009 een vergelijking hebben gemaakt tussen activiteiten die zijn uitgevoerd in 2008 en in 2009, zodat de kwijtingsautoriteit de prestaties over de jaren heen beter kan beoordelen;


(7) 2006 gaben das US-amerikanische FASB (Financial Accounting Standards Board) und das IASB eine Absichtserklärung ab, in der sie ihr Ziel, die Annäherung zwischen den US GAAP und den IFRS voranzutreiben, bekräftigten und das zu diesem Zweck geplante Arbeitsprogramm darlegten.

(7) In 2006 hebben de US Financial Accounting Standards Board en de IASB een memorandum van overeenstemming gesloten waarin zij hun streven herbevestigden om tot een onderlinge afstemming tussen de US GAAP en de IFRS te komen en waarin een werkprogramma was opgenomen om dit doel te bereiken.


Die Teilnehmer verabschiedeten eine Schlusserklärung, in der sie ihren Standpunkt zu den Herausforderungen darlegten, die sich aus der Umsetzung des neuen Cotonou-Abkommens ergeben.

De deelnemers hebben in een slotverklaring hun standpunt ten aanzien van de nieuwe overeenkomst uiteengezet.


2. Zu Beginn der durch eine offene und konstruktive Atmosphäre gekennzeichneten Tagung nahm der Assoziationsrat Kenntnis von den Positionspapieren, in denen beide Seiten eine Übersicht über die bisherige Entwicklung ihrer Beziehungen gaben und ihre Ideen für die künftige Gestaltung darlegten.

2. Bij de opening van de zitting, die gekenmerkt werd door een open en constructieve sfeer, nam de Associatieraad nota van de overzichtsdocumenten waarin de Partijen het verloop van hun betrekkingen tot op heden doornemen en hun plannen voor de toekomst uiteenzetten.


Der Assoziationsausschuß, der auf der Ebene der hohen Beamten tagt, stellt die Kontinuität in den Assoziationsbeziehungen sicher und befaßt sich mit den Fragen, die sich bei der tagtäglichen Durchführung des Europa-Abkommens stellen können. 3. Auf der heutigen Tagung tauschten die Slowakische Republik und die Europäische Union Positionspapiere aus, in denen die Parteien in bezug auf die Entwicklung ihrer bisherigen Beziehungen Bilanz zogen und ihre Vorstellungen für die Zukunft darlegten.

Het Associatiecomité, dat op het niveau van hoge ambtenaren bijeen zal komen, zal zorgen voor de continuïteit in de associatiebetrekkingen en zich bezighouden met eventuele problemen die kunnen rijzen bij de dagelijkse tenuitvoerlegging van de Europa-Overeenkomst. 3. Tijdens de vergadering van heden wisselden de Slowaakse Republiek en de Europese Unie nota's met hun standpunten uit ; daarin maakten de partijen de balans op van de ontwikkeling van hun betrekkingen tot dusver en ontvouwden zij hun ideeën voor de toekomst.


Die fortlaufende Durchführung des Europa-Abkommens und Anwendung des von Unionsseite entwickelten anderen Instrumentariums werden dabei helfen, gemeinsame Ziele, einschließlich des Beitritts Ungarns zur Union, zu erreichen. 2. Ungarn und die Europäische Union tauschten Positionspapiere aus, in denen die Vertragsparteien eine Bilanz der bisherigen Entwicklung ihrer Beziehungen zogen und ihre Vorstellungen für die Zukunft darlegten.

De voortgaande tenuitvoerlegging van de Europa-Overeenkomst en de andere instrumenten die door de Unie zijn ontwikkeld, zullen helpen om de gemeenschappelijke doelen te verwezenlijken, met inbegrip van de toetreding van Hongarije tot de Unie. 2. Hongarije en de Europese Unie wisselden schriftelijke standpunten uit, waarin de partijen de balans opmaken van de ontwikkeling van hun betrekkingen tot dusver en hun ideeën voor de toekomst uiteenzetten.




D'autres ont cherché : kyoto-folgeabkommen     rio+20     dec 9 2012 darlegten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dec 9 2012 darlegten' ->

Date index: 2021-02-16
w