Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debatte parlament nie wieder » (Allemand → Néerlandais) :

Wir Parlamentarier senden ein deutliches Signal an die Kommission, dass das Europäische Parlament nie wieder ein bloßer Beobachter sondern ein gleichberechtigter Akteur bei der Gestaltung der europäischen Politik sein wird.

Wij geven als parlementariërs een duidelijk signaal aan de Commissie dat het Europees Parlement nooit meer slechts een pure waarnemer zal zijn, maar dat wij een gelijkwaardige speler zijn bij het ontwikkelen van het Europees beleid.


Unser gemeinsames Parlament und unsere gemeinsame Union sind das Ergebnis unseres Bestrebens, nie wieder die Schrecken totalitärer Systeme erleben zu müssen.

Ons gemeenschappelijk Parlement en onze gemeenschappelijke Europese Unie zijn het resultaat van onze inspanningen om nooit meer de verschrikkingen te hoeven meemaken die totalitaire regimes met zich meebrengen.


Fast sämtliche Fraktionen im Europäischen Parlament veranstalteten darüber hinaus ihre eigenen Anhörungen zum Thema, und man kann wahrscheinlich zu Recht sagen, dass es in der Geschichte der Tätigkeit des Parlaments nie zuvor eine so umfassende und offene Debatte über einen Vorschlag für eine Verordnung gegeben hat.

Ook hebben bijna alle politieke fracties in het Parlement eigen hoorzittingen over de kwestie georganiseerd, en er kan waarschijnlijk terecht worden opgemerkt dat er in het bestaan van de werkzaamheden van het Parlement nog nooit zo'n wijdverbreid en open debat heeft plaatsgevonden over een ontwerpverordening.


Meines Erachtens ist es unser aller Wille, dass in den kommenden Jahren so viel geschieht, dass wir eine derartige Debatte im Parlament nie wieder zu führen brauchen und dass die Gefahr solcher Unglücke auch durch unsere Bemühungen als Europäische Union wesentlich zurückgeht.

Ik denk dat wij allemaal willen dat er in de komende jaren zoveel gebeurt dat wij een debat als dit nooit meer hoeven te voeren in het Parlement en dat het risico van dit soort ongelukken, mede door hetgeen wij als Europese Unie doen, aanzienlijk zal teruglopen.


Die Kollegen, die insbesondere auf einer Seite dieses Hauses sagen, dass die Franzosen und die Niederländer die Verfassung abgelehnt haben und dass diese ganze Debatte deshalb beendet werden muss und wir nie wieder einen Vorstoß zur Änderung der Verträge unternehmen sollten, machen es sich viel zu einfach und wollen im Grunde nur eine Antwort hören. Wenn einer dieser Kollegen fragt: „Welchen Teil des Wortes ‚Nein‘ verstehen Sie vor ...[+++]

Als zij vragen, zoals één van hen deed: “Welk deel van het woord ‘nee’ in de Franse en Nederlandse resultaten begrijp je niet?”, kunnen wij met net zoveel gemak de zaak omdraaien en vragen: ‘welk deel van het woord ‘ja’ begrijp jij niet in het antwoord van de zestien of achttien andere landen - met inbegrip van Roemenië en Bulgarije - die ‘ja’ hebben gezegd tegen de Grondwet?”.


Da dieser Artikel bisher noch nie Rechtsgrundlage von Forschungsmaßnahmen war, hat die Kommission beschlossen, eine Debatte über die Anwendung dieser Vertragsbestimmung durch eine separate Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament anzustoßen (KOM(2001) 282).

Aangezien het artikel nog nooit voor onderzoek is gebruikt, heeft de Commissie besloten een discussie over het gebruik ervan op gang te brengen via een aparte mededeling aan de Raad en het Europees Parlement (COM (2001)282).


Die letzte Zusammenkunft zwischen dem Vorsitz und der um die Kontaktgruppe des EP erweiterten Konferenz der Fraktionsvorsitzenden, die am 14. November stattfand, ging vor allem auf die Initiative der Präsidentin des Europäischen Parlaments, Frau FONTAINE, zurück; ihre Vorlagen zum neuen Statut sollten insbesondere die interne Debatte im Europäischen Parlament, aber auch die Diskussion mit dem Rat wieder in Gang zu bringen.

Het voorzitterschap heeft de conferentie van voorzitters, uitgebreid met de contactgroep van het EP, voor het laatst ontmoet op 14 november op initiatief van met name de voorzitter van het Europees Parlement, mevrouw FONTAINE, die elementen voor een nieuw statuut heeft gepresenteerd om het interne debat in het Europees Parlement en de bespreking met de Raad nieuw leven in te blazen.


Alkohol am Steuer ist weiterhin eine der wesentlichen Unfallursachen; diese Tatsache wurde auch während der Debatte des Europäischen Parlamentes zum Programm zur Straßenverkehrssicherheit 1997-2001 wieder betont.

Zoals het Europees Parlement tijdens zijn debatten over het verkeersveiligheids programma voor de periode 1997-2001 nogmaals onderstreepte, is alcohol nog steeds een van de belangrijkste oorzaken van verkeersongevallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatte parlament nie wieder' ->

Date index: 2024-11-29
w