Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debatte in diesem haus dazu anlass " (Duits → Nederlands) :

Daher hoffen wir, dass die Debatte in diesem Haus dazu Anlass gibt, diese Verbrechen verstärkt ein Stückchen in das Licht der Weltöffentlichkeit zu rücken und sie zu bekämpfen.

We dienen ook onze bezorgdheid uit te spreken over het feit dat de ingestelde commissie wellicht slechts bedoeld is als kalmeringspil voor de publieke opinie en ook voor ons. Daarom hopen wij door het debat in dit Parlement voor deze misdaden meer aandacht krijgen in de wereldmedia, opdat deze bestreden worden.


Das Urteil des deutschen Verfassungsgerichts hätte eben wegen seiner Autorität und Stärke zu einer umfassenden rechtlichen und politischen Debatte in diesem Haus führen sollen - und sollte noch immer dazu führen - die insbesondere die Gefahren behandelt, die Risiken, die infolge des von diesem Vertrag eingeführten Föderalisierungsprozesses der Europäischen Union entstehen können.

Juist omdat de uitspraak van het Duitse Constitutioneel zo gezaghebbend en gewichtig is, zou zij in dit Parlement een breed juridisch en politiek debat hebben moeten ontketenen over de gevaren en risico’s van het federaliseringsproces van de Europese Unie dat met dit Verdrag in gang wordt gezet.


Der eine ist, dass wir in diesem Haus dazu neigen, nur über solche Probleme zu sprechen, die direkt unsere eigenen Länder betreffen und angesichts der in Irland über den Vertrag von Lissabon geführten Debatte – wo wir über Solidarität innerhalb der Europäischen Union sprechen – glaube ich, sollten wir mit dieser Gewohnheit brechen.

Gezien het debat dat we momenteel in Ierland over het Verdrag van Lissabon voeren en het belang van grensoverschrijdende solidariteit in dat debat, denk ik dat we aan die gewoonte een einde moeten maken.


4. HEBT HERVOR, dass Umweltsteuern, Einnahmen aus marktorientierten Instrumenten und die Abschaffung umweltgefährdender Subventionen zu einer umfassenderen Haus­haltskonsolidierung beitragen können, und RUFT in diesem Zusammenhang dazu AUF, umweltgefährdende oder wirtschaftlich nachteilige Subventionen einschließlich für fossile Brennstoffe zu rationalisieren und schrittweise einzustellen.

4. ONDERSTREEPT dat milieubelastingen, inkomsten uit marktgebaseerde instrumenten en het afschaffen van milieuonvriendelijke subsidies kunnen bijdragen tot een grotere begrotingsconsolidatie en DRINGT, in dat verband, AAN op het rationaliseren en geleidelijk afschaffen van alle ecologisch of economisch schadelijke subsidies, met name die voor fossiele brandstoffen.


Ich würde einige Kommentare zu diesem Aspekt der Debatte begrüßen, denn wir neigen in diesem Haus dazu, erneuerbare Energien als etwas Wunderbares zu preisen, obwohl wir wissen, dass die Bürger keine Windturbinen hinter ihrem Haus haben wollen.

Ik zou zeer graag commentaar horen over deze kant van het debat omdat we hier in dit Huis de neiging hebben hernieuwbare energie als iets fantastisch te bestempelen, terwijl we weten dat het publiek liever geen windturbines ziet in de eigen tuin.


Neben einer politischen Debatte über den Wert der Beteiligung der Jugend werden zu diesem Anlass herausragende Jugend-in-Aktion-Projekte prämiert.

Tijdens dit evenement zal er een politiek debat over de waarde van de participatie van jongeren plaatsvinden en zullen opmerkelijke projecten van het programma "Jeugd in Actie" worden bekroond.


6. ERINNERT DARAN, dass es primäres Ziel einer auf den Luft- und Seeverkehr abzielen­den Maßnahme sein sollte, diesen Sektor in die Lage zu versetzen, durch Emissionsminde­rungen zur Erreichung des vom UNFCCC festgelegten Zwei-Grad-Ziels beizutragen; WEIST ERNEUT DARAUF HIN, dass die Preisfestsetzung für CO2-Emissionen des weltweiten Luft- und Seeverkehrs das erforderliche Preissignal aussenden würde, um eine wirksame Redu­zierung der CO2-Emissionen dieser Sektoren zu erreichen, und umfang­re ...[+++]

6. HERINNERT ERAAN dat een maatregel die geldt voor het zeevervoer en de luchtvaart primair bedoeld moet zijn om de sector in staat te stellen door mitigatie bij te dragen tot de 2°C-doelstelling die in het kader van het UNFCCC is vastgesteld; HERHAALT dat het vaststellen van een koolstofprijs voor het wereldwijde lucht- en zeevervoer het noodzake­lijke prijssignaal zou afgeven om in die sectoren grotere emissiereducties te bereiken en grote financiële stromen zou kunnen genereren, zoals in het verslag van de AGF en de G20 is opgemerkt; NEEMT in dit verband NOTA van de werkzaamheden die de Commissie heeft verricht inzake de invoering v ...[+++]


Außerdem stellt er einen allgemeinen Beitrag zu der umfassenderen internationalen Debatte über das Thema Steuern dar[27] und soll die G20 und die G8 bei ihren laufenden Arbeiten in diesem Bereich unterstützen.[28] Nach Auffassung der Kommission kann die Kombination der genannten Maßnahmen eine umfassende und wirksame Antwort auf die Herausforderungen infolge von Steuerbetrug und Steuerhinterziehung bieten und auf di ...[+++]

Het vormt ook een algemene bijdrage aan het bredere internationale debat[27] over belastingen en moet de lopende werkzaamheden van de G20 en de G8 op dit gebied ondersteunen[28]. De Commissie gelooft dat de combinatie van deze maatregelen een breed en effectief antwoord kan bieden op de diverse uitdagingen die door belastingfraude en ‑ontduiking worden gesteld, en zo kan bijdragen aan het billijker maken van de belastingstelsels va ...[+++]


– (EN) Herr Präsident, der Tenor der Debatte in diesem Haus ist klar: Die meisten von uns wollen den irischen Ratsvorsitz bei einer schnellen Einigung über die Verfassung unterstützen. Dazu können wir unsere politischen Kontakte nutzen, und mit unserer Erfahrung in diesen Fragen können wir sowohl praktische als auch moralische Unterstützung leisten.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de teneur van het debat in dit Parlement is duidelijk: de meesten onder ons willen het Iers voorzitterschap helpen bij het vinden van een snelle oplossing voor het vraagstuk van de Grondwet, via onze politieke contacten en onze ervaringen met dergelijke vraagstukken.


Es wird erwartet, dass sich im gesamten Jahresverlauf eine intensive Debatte entfalten wird, die dazu beitragen soll, neue Ideen für Maßnahmen in diesem Bereich zu entwickeln.

Naar verwachting zal in de loop van het jaar een diepgaande discussie plaatsvinden, waaruit nieuwe ideeën voor maatregelen op dit gebied zullen voortkomen.


w