Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debatte geführt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handelsregister,in dem der Schuldner geführt wird

handelsregister waar de gefailleerde is ingeschreven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da jedoch der Gesetzgeber nach Ablauf der Untersuchung ein Verfahren vor der Ratskammer einführt, das sich in grundlegender Weise von demjenigen unterscheidet, welches vor dem erkennenden Gericht geführt wird, er eine kontradiktorische Debatte zwischen der Staatsanwaltschaft und dem Beschuldigten ermöglicht, er der Zivilpartei, die private Interessen verteidigt, die Möglichkeit bietet, sich an dieser Debatte zu beteiligen, und er schließlich ein Rechtsmittel gegen die Entscheidung der Ratskammer organisiert, können die Zulässigkeitsbe ...[+++]

Aangezien evenwel de wetgever na afloop van het onderzoek een procedure voor de raadkamer invoert die grondig verschilt van die voor het vonnisgerecht, hij een debat op tegenspraak mogelijk maakt tussen het openbaar ministerie en de inverdenkinggestelde, hij aan de burgerlijke partij, die particuliere belangen verdedigt, de mogelijkheid biedt om aan dat debat deel te nemen en hij tot slot een beroep organiseert tegen de beslissing van de raadkamer, kunnen de ontvankelijkheidsvereisten van dat beroep alleen verschillen naar gelang van de persoon die het instelt, wanneer die verschillende behandeling redelijk is verantwoord.


Die Ankurbelung der Investitionstätigkeit ist zwar das wirtschaftliche Hauptanliegen der Kommission, es entzündete sich an den Fragen des Investitionsschutzes und der Schiedsverfahren jedoch eine heftige Debatte um Fairness und um die Notwendigkeit, das Recht der staatlichen Behörden sowohl der EU als auch der Partnerländer auf das Erlassen von Regelungen zu wahren, eine Debatte, die insbesondere im Zusammenhang mit den Verhandlungen über die TTIP geführt wird.

Het stimuleren van investeringen staat centraal in de economische prioriteiten van de Commissie, maar investeringsbescherming en arbitrage hebben geleid tot een felle discussie over billijkheid en over de vraag of het noodzakelijk is dat overheidsinstanties het recht behouden om zowel in de EU als in partnerlanden regels vast te stellen, met name in het kader van de TTIP-onderhandelingen.


7. fordert die Staatsorgane der Russischen Föderation auf, dem beschämenden Propaganda- und Informationskrieg gegen die Nachbarstaaten Russlands, die westliche Welt und die Bevölkerung des Landes ein Ende zu setzen, durch den Russland zu einem von Unterdrückung, Hassreden und Angst geprägten Land wird, in dem sich nationalistischer Überschwang aus der Annexion der Krim und der Eskalation des Krieges in der Ukraine speist, die Rechte der Krimtataren verletzt werden und der Kreml Hass und Gewalt schürt und damit gegen das Völkerrecht verstößt; verurteilt den neuen Propagandakrieg, der gegen demokratische und grundlegende Werte geführt wird, die dargestellt werden, als seien sie der russischen Gesellschaft fremd; bekräftigt, dass sich die Eu ...[+++]

7. vraagt de Russische autoriteiten op te houden met de schandelijke propaganda- en informatieoorlog tegen zijn buurlanden, de westerse wereld en zijn eigen bevolking, waardoor Rusland aan het veranderen is in een staat die wordt gekenmerkt door repressie, haatpropaganda en angst, waar nationalistische euforie is gestoeld op de annexatie van de Krim en de escalerende oorlog in Oekraïne, waar de rechten van de Krimtataren worden geschonden en waar het Kremlin, in strijd met het internationaal recht, haat en strijd in de hand werkt en uitlokt; veroordeelt de nieuwe propagandaoorlog tegen democratische en fundamentele waarden, die aan de R ...[+++]


So benimmt man sich nicht in einem pluralistischen, demokratischen Parlament, wo die Auseinandersetzung in einer ordentlichen Debatte geführt wird und nicht, indem wir andere Personen niederschreien.

Zo kan men zich niet gedragen in een pluralistisch, democratisch parlement waar we het moeten hebben van echte debatten, en niet van schreeuwen terwijl anderen aan het woord zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Überzeugung, dass im Bereich der Renten langfristige Perspektiven vonnöten sind; in der Überzeugung, dass die Legitimität der Reform in den Augen der Öffentlichkeit sehr stark davon abhängt, dass eine transparente Debatte geführt wird, damit die Veränderungen für die Öffentlichkeit voraussehbar sind,

D. overwegende dat een langetermijnperspectief op pensioengebied noodzakelijk is; overwegende dat het maatschappelijk draagvlak voor hervormingen zeer gebaat is bij een transparant debat hierover, zodat het publiek weet welke veranderingen het kan verwachten;


D. in der Überzeugung, dass im Bereich der Renten langfristige Perspektiven vonnöten sind; in der Überzeugung, dass die Legitimität der Reform in den Augen der Öffentlichkeit sehr stark davon abhängt, dass eine transparente Debatte geführt wird, damit die Veränderungen für die Öffentlichkeit voraussehbar sind,

D. overwegende dat een langetermijnperspectief op pensioengebied noodzakelijk is; overwegende dat het maatschappelijk draagvlak voor hervormingen zeer gebaat is bij een transparant debat hierover, zodat het publiek weet welke veranderingen het kan verwachten;


5. fordert, dass eine besondere Debatte geführt wird über die Verschuldung im Allgemeinen und die Krise in Argentinien im Besonderen und dass der Rat und die Kommission einen Dialog mit dem Europäischen Parlament aufnehmen, um Lösungen in Übereinstimmung mit den Kriterien der UNDP zu finden;

5. dringt erop aan dat een speciaal debat wordt gewijd aan de schuldenlast in het algemeen en de crisis in Argentinië in het bijzonder, en dat de Raad en de Commissie met het Europees Parlement een dialoog beginnen ten einde overeenkomstig de criteria van het UNDP te zoeken naar oplossingen;


Dieser wird dem Europäischen Parlament und dem Rat zugeleitet und dient als Grundlage für eine auf Ministerebene geführte Debatte über die nationale Asyl- und Einwanderungspolitik.

Dit algemeen verslag wordt aan het Europees Parlement en de Raad toegezonden en vormt de basis voor een debat over het nationale asiel- en immigratiebeleid op ministerieel niveau.


Das Schreiben des britischen Premierministers an den EU-Vorsitz vom 10. März 2003 mit der Bitte, die Problematik einer besseren Steuerung des Asylprozesses auf die Tagesordnung des Europäischen Rates im Frühjahr 2003 zu setzen, löste eine intensive Debatte aus, die sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU geführt wird und an der sich alle asylpolitischen Akteure beteiligen.

De brief van 10 maart 2003 van de eerste minister van het Verenigd Koninkrijk aan het EU-voorzitterschap, waarin gevraagd werd om de kwestie van de behoefte aan een "beter beheer van de asielprocedure" op de agenda van de bijeenkomst van de Europese Raad in het voorjaar van 2003 te plaatsen, was de aanleiding tot een intens debat dat momenteel zowel binnen als buiten de EU wordt gevoerd en waaraan alle belanghebbenden inzake asiel deelnemen.


* Obwohl es einige Hinweise darauf gibt, dass über die nationale Umsetzung der Beschäftigungsstrategie eine angeregte parlamentarische und öffentliche Debatte geführt wird, ist der Luxemburg-Prozess noch nicht ausreichend im öffentlichen Bewusstsein verankert.

* Hoewel er enkele aanwijzingen zijn dat met de nationale implementatie van de werkgelegenheidsstrategie aanzienlijke parlementaire en openbare discussies zijn gemoeid, is het publieke besef van het proces van Luxemburg nog steeds beperkt.




D'autres ont cherché : debatte geführt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatte geführt wird' ->

Date index: 2024-08-31
w